Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comida f. | das Essen Pl.: die Essen | ||||||
alimentação f. | das Essen kein Pl. | ||||||
alimento m. | das Essen kein Pl. | ||||||
refeição f. | das Essen Pl.: die Essen - Mahlzeit | ||||||
rango m. [ugs.] (Brasil) | das Essen Pl.: die Essen | ||||||
boia f. [ugs.] (Brasil) - comida | das Essen Pl.: die Essen | ||||||
chaminé f. | die Esse Pl.: die Essen regional | ||||||
serviço de entrega de refeições em domicílio para idosos | das Essen auf Rädern | ||||||
serviço de refeições ao domicílio (Portugal) - idosos | das Essen auf Rädern |
Mögliche Grundformen für das Wort "Essen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Esse (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comer (a.c.) | (etw.Akk.) essen | aß, gegessen | | ||||||
fazer um lanche | etw.Akk. essen | aß, gegessen | - einen Imbiss nehmen | ||||||
lanchar a.c. | etw.Akk. essen | aß, gegessen | - einen Imbiss nehmen | ||||||
papar (a.c.) [ugs.] hauptsächlich - linguagem infantil | (etw.Akk.) essen | aß, gegessen | | ||||||
manducar a.c. [ugs.] - comer | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
tomar lanche (Brasil) | etw.Akk. essen | aß, gegessen | - einen Imbiss nehmen | ||||||
pitar a.c. (Angola) | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
jantar (a.c.) | (etw.Akk.) zu Abend essen | ||||||
almoçar (a.c.) | (etw.Akk.) zu Mittag essen | ||||||
comer fora - Ex.: num restaurante | essen gehen | ||||||
comer um bocado | einen Happen essen | ||||||
comer à la carte | à la carte essen | ||||||
infartar-se (auch: enfartar-se) com a.c. | sichAkk. an etw.Dat. satt essen | ||||||
comer fora - Ex.: num restaurante | auswärts essen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o tasquinha | a tasquinha [ugs.] - pessoa | jemand, der wenig isst | ||||||
restaurante por quilo (Brasil) | ein Selbstbedienungsrestaurant, in dem das Essen nach dem Gewicht bezahlt wird. | ||||||
restaurante a peso (Portugal) | ein Selbstbedienungsrestaurant, in dem das Essen nach dem Gewicht bezahlt wird | ||||||
desse Präp. - Pl.: desses | zusammengesetzt aus der Präposition de + Pronomen esse | ||||||
nesse Präp. - Pl.: nesses | zusammengesetzt aus der Präposition em + Pronomen esse |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a comida está na mesa | das Essen ist auf dem Tisch | ||||||
Você gosta de feijão? | Essen Sie gern Bohnen? | ||||||
Crianças, venham comer! | Kinderchen, kommt essen! | ||||||
Eu quero comer alguma coisa doce. | Ich möchte was Süßes essen. | ||||||
Você gosta desta comida? | Schmeckt Ihnen das Essen? | ||||||
Só vamos comer qualquer coisa rápida. | Wir essen nur rasch eine Kleinigkeit. | ||||||
Ele é tão avarento que nunca come fora. | Er ist so was (auch: sowas) von geizig, dass er nie essen geht. [ugs.] | ||||||
As crianças só gostam de comer porcaria. [fig.] [ugs.] | Die Kinder mögen nur ungesundes Essen. | ||||||
Prefiro laranjas a morangos. | Ich esse lieber Orangen als Erdbeeren. | ||||||
Eu mal comi. | Ich habe kaum gegessen. | ||||||
Há uma semana que ele não come nada. | Seit einer Woche isst er gar nichts. | ||||||
Da minha turma, eu sou quem mais come. | Von meiner Clique bin ich diejenige, die am meisten isst. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
desse, esse, Esse, Hesse, Hessen, nesse, Nesse | äsen, Besen, dessen, Eisen, Esse, Essenz, Esser, Hessen, Lesen, lesen, Messe, Messen, messen, pesen, Wesen, wessen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
tschicken, verspeisen, abfressen, Einspeisung, Nahrung, Mahlzeit, Futter, Boje, Nahrungsmittel, Zuführung, Ernährung, verschnabulieren, Kost, Mahl |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
a gororoba (informal) - das Essen Pl.: die Essen | Letzter Beitrag: 30 Sep. 15, 12:46 | |
go·ro·ro·ba (origem duvidosa) substantivo feminino 2. [Brasil, Informal] Qualquer refeição | 2 Antworten |