Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fortaleza f. | die Feste auch: Veste Pl.: die Festen | ||||||
forte m. | die Feste auch: Veste Pl.: die Festen | ||||||
firmamento m. | die Feste Pl.: die Festen [poet.] - Himmelsgewölbe | ||||||
festa f. | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
sólido m. | der feste Körper | ||||||
substância sólida | der feste Stoff | ||||||
festejos | öffentliche Feste Pl. | ||||||
o namorado | a namorada | (fester) Freund | (feste) Freundin | ||||||
sono pesado | fester Schlaf | ||||||
renda fixa | festes Einkommen | ||||||
expressões idiomáticas | fest stehende Redewendungen | ||||||
livro de capa dura | Buch mit festem Einband | ||||||
festejo m. | die Begehung Pl.: die Begehungen [form.] - Fest |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sólido, sólida Adj. | fest | ||||||
preso, presa Adj. - fixo | fest | ||||||
seguro, segura Adj. - fixo | fest | ||||||
inamovível m./f. Adj. | fest | ||||||
firmemente Adv. | fest | ||||||
fixo, fixa Adj. | fest | ||||||
firme m./f. Adj. - fixo | fest | ||||||
definitivo, definitiva Adj. | fest - definitiv | ||||||
rijo, rija Adj. | fest - hart | ||||||
duro, dura Adj. | fest - hart | ||||||
efetivo, efetiva Adj. - funcionário | festangestellt auch: fest angestellt | ||||||
profundamente enraizado(-a) auch [fig.] | festverwurzelt (auch: fest verwurzelt) | ||||||
fixo, fixa Adj. [ELEKT.] | fest angebracht | ||||||
sem domicílio fixo | ohne festen Wohnsitz |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
festar (Brasil) | Party machen [ugs.] | ||||||
festar (Brasil) - divertir-se | sichAkk. amüsieren | amüsierte, amüsiert | | ||||||
festar (Brasil) - divertir-se | Spaß haben | ||||||
festar (a noite inteira) (Brasil) | die Nacht durchfeiern - feiernd verbringen | ||||||
fazer festa | Feste feiern | ||||||
empregar alg. permanentemente | jmdn. fest anstellen | ||||||
efetivar alg. | jmdn. fest anstellen | ||||||
dar uma festa | ein Fest veranstalten | ||||||
organizar uma festa | ein Fest veranstalten | ||||||
alimentar uma esperança | fest auf etw.Akk. hoffen | ||||||
namorar alg. | fest mit jmdm. gehen | ||||||
cair no sono (Brasil) | (fest) einschlafen | schlief ein, eingeschlafen | | ||||||
namorar alg. | eine feste Partnerschaft mit jmdm. führen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dia da Imaculada Conceição | Fest der Unbefleckten Empfängnis, am 08.12. | ||||||
(festa de) Nossa Senhora Aparecida (Brasil) [REL.] | Fest der Schutzpatronin Brasiliens, 12.10. | ||||||
magusto m. (Portugal) - festa | traditionelles Fest, bei dem Maronen gebraten werden |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
É preciso uma mão firme. | Man braucht eine feste Hand. | ||||||
Ele não dá o braço a torcer. | Er hält daran fest. | ||||||
Segura-te bem! | Halt dich gut fest! | ||||||
Segure-se! | Halten Sie sich fest! | ||||||
Comemoraram a vitória com uma grande festa. | Sie feierten den Sieg mit einem großen Fest. | ||||||
O batizado do filho foi comemorado com uma grande festa. | Die Taufe des Sohnes wurde mit einem großen Fest gefeiert. | ||||||
Aquilo é que foi uma festa! | Das war vielleicht ein Fest! | ||||||
uma relação estável | ein festes Verhältnis |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comprometido, comprometida Adj. - que está noivo ou numa relação | in festen Händen [fig.] |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
deste, este, Este, Festa, festa, frete, Frete, Leste, leste, neste, Neste, oeste, peste, teste, veste | Beste, beste, erste, Erste, Este, Ester, feist, Ferse, fest, Fest, Fete, Geste, Veste, Weste, Zeste |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Himmelsgewölbe, Himmelszelt, Firmament, Fort, Veste, Festung |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren