Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o cliente | a cliente - de uma prostituta ou prostituto | der Freier Pl.: die Freier - Prostitution | ||||||
o pretendente | a pretendente - que aspira à mão de alg. | der Freier Pl.: die Freier veraltend | ||||||
vaga f. - lugar | freier Platz | ||||||
profissão liberal | freier Beruf | ||||||
queda livre | freier Fall | ||||||
livre concorrência | freier Wettbewerb | ||||||
livre-arbítrio m. | freier Wille | ||||||
dia de folga | freier Tag - in der Arbeit | ||||||
portador de carga livre [PHYS.] | freier Ladungsträger | ||||||
livre circulação de mercadorias [JURA] [POL.] | freier Warenverkehr | ||||||
vaga f. - emprego | freie Stelle - Arbeit | ||||||
eleições livres | freie Wahlen Pl. | ||||||
quarto livre | freies Zimmer | ||||||
energia livre [PHYS.][PSYCH.] | freie Energie |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
livre m./f. Adj. | frei | ||||||
vago, vaga Adj. - lugar, quarto, emprego | frei | ||||||
à solta | frei | ||||||
isento, isenta (de a.c.) Adj. | frei | ||||||
livremente Adv. | frei | ||||||
gratuito, gratuita Adj. - entrada | frei - Eintritt | ||||||
franco, franca Adj. - isento de pagamento, p. ex.: entrada | frei - kostenlos, z. B. Eintritt | ||||||
desocupado, desocupada Adj. - disponível; p. ex. um lugar | frei - unbesetzt | ||||||
desprovido(-a) de a.c. | frei von etw.Dat. | ||||||
nascente m./f. Adj. [CHEM.] | frei werdend auch: freiwerdend | ||||||
desinibido, desinibida Adj. | frei von Hemmungen | ||||||
de livre e espontânea vontade | aus freien Stücken | ||||||
ao ar livre | unter freiem Himmel | ||||||
a céu aberto | unter freiem Himmel |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acesso livre a moradores | Anlieger frei | ||||||
entrada gratuita | Eintritt frei | ||||||
ter carta branca [fig.] | freie Hand haben [fig.] | ||||||
estar em liberdade | auf freiem Fuß sein [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sem aditivos nem conservantes | frei von chemischen Zusätzen | ||||||
Ainda tem quartos livres para dois dias? | Haben Sie noch Zimmer für zwei Tage frei? | ||||||
Com licença, este lugar está livre? | Verzeihung, ist dieser Platz noch frei? |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
freira, freire | Dreier, Feier, feiern, Feiern, Freie, freien, Reiber, Reiher, Reiter, Revier |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Abnehmer, Klient, Geschäftskundin, Besteller, Abnehmerin, Mandant, Kunde, Bankkunde, Mandantin, Klientin, Bestellerin, Kundin, Geschäftskunde |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren