Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sempre Adv. | immer | ||||||
sempre em frente | immer geradeaus | ||||||
ainda Adv. | immer noch | ||||||
cada vez mais | immer mehr | ||||||
constantemente Adv. | immer wieder | ||||||
repetidamente Adv. | immer wieder | ||||||
permanente m./f. Adj. | immerwährend auch: immer während | ||||||
sempiterno, sempiterna Adj. | immerwährend auch: immer während | ||||||
eterno, eterna Adj. | immerwährend auch: immer während | ||||||
para sempre | für immer | ||||||
nem sempre | nicht immer | ||||||
ainda Adv. | noch immer | ||||||
como sempre | wie immer | ||||||
para sempre | auf (oder: für) immer - für alle Zeit |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andar sempre elegante | immer elegant gekleidet sein | ||||||
andar sempre chique | immer schick gekleidet sein | ||||||
ir de mal a pior [fig.] | immer schlechter gehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ela sempre aparece por volta do meio-dia. | Sie taucht immer gegen Mittag auf. | ||||||
Nunca estás satisfeito com nada! | Immer hast du was auszusetzen! | ||||||
Cristina sempre foi muito chegada à avó. | Cristina war ihrer Oma immer sehr zugetan. | ||||||
Nada! Ainda não me ligou! | Fehlanzeige! Er hat immer noch nicht angerufen. | ||||||
Ela continua linda. | Sie ist immer noch schön. | ||||||
Estava sempre tão calada, como se não tivesse nada para dizer. | Sie war immer so ruhig, als ob sie nichts zu sagen hätte. | ||||||
O que você quiser. | Was auch immer Sie wünschen | ||||||
Estamos aqui para o que der e vier. | Wir sind für dich da, was immer du brauchst. | ||||||
Estou com você para o que der e vier. | Ich bin bei dir, was auch immer geschieht. | ||||||
O meu fraco sempre foi a matemática. | Ich war schon immer schlecht in Mathe. | ||||||
É um cabeça no ar. | Er ist immer mit den Gedanken woanders. | ||||||
Ela sempre se veste bem. | Sie zieht sich immer gut an. | ||||||
É sempre a mesma ladainha. | Es ist immer die alte Leier. | ||||||
É sempre a mesma lenga-lenga. | Es ist immer die alte Leier. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
imame, timer | Eimer, Emmer, Imker, Kimme, nimmer, Timer, Wimmer, Zimmer |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
immer wieder | Letzter Beitrag: 04 Mai 20, 11:09 | |
dass sich das Personal dort immer wieder die Hände desinfiziert | 5 Antworten | |
Unsere Kerze brennt noch immer. | Letzter Beitrag: 29 Okt. 14, 06:49 | |
Ich habe keine Quelle Guten Abend zusammen, \t\t \tkönnt ihr mir bitte den Satz ins portugi… | 4 Antworten | |
Amanhã vai estar o tempo ideal para fazermos um churrasco, isto contando que a previsão do tempo esteja certa. - Wir haben morgen ideales Grillwetter, immer vorausgesetzt, dass der Wetterbericht stimmt. | Letzter Beitrag: 06 Jun. 19, 17:20 | |
Duden.de Não existe ainda nenhum exemplo no LEO com esta preposição (immer vorausgesetzt), d… | 1 Antworten | |
Lasse diese kleine Welt Dich daran erinnern. Für die beste Frau der Welt, für sie, die für immer mein Herz ist - Deixe este pequeno mundo lembrar-lo.. Para a melhor mulher do mundo para ela que é meu coração para sempre | Letzter Beitrag: 18 Sep. 18, 21:35 | |
Richtig ? | 1 Antworten |