Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cá m. - letra k | das K | ||||||
capa m. (Portugal) - letra k | das K | ||||||
sé f. | der Dom Pl.: die Dome | ||||||
sé f. | die Kathedrale Pl.: die Kathedralen | ||||||
matriz K [ELEKT.] | die Parallel-Reihen-Matrix | ||||||
filtro de K constante [ELEKT.] | der (auch: das) K-Filter | ||||||
capítulo (da sé) [REL.] | das Domkapitel Pl.: die Domkapitel | ||||||
Santa Sé [REL.] | Heiliger Stuhl | ||||||
semiseção em L de K constante [ELEKT.] | der L-Abschnittsfilter-Prototyp |
Mögliche Grundformen für das Wort "ser" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser (Verb) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se Konj. | wenn | ||||||
se Pron. - reflexivo | sich | ||||||
se Konj. | ob | ||||||
se Konj. | falls | ||||||
se Konj. | sofern | ||||||
se Pron. | man | ||||||
se Pron. - reflexivo da locução pronominal 'a gente' | uns Reflexivpron. | ||||||
se Pron. - reflexivo de 'vocês' | euch Reflexivpron. | ||||||
se Konj. | wofern veraltend | ||||||
Divirta-se! | Viel Spaß! | ||||||
Divirta-se! | Viel Vergnügen! | ||||||
Divirtam-se! | Viel Spaß! | ||||||
Divirtam-se! | Viel Vergnügen! | ||||||
Cuide-se! (Brasil) | Bleib gesund! |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capa m. - letra | das Kappa Pl.: die Kappas Symbol: κ, K | ||||||
potássio m. [CHEM.] | das Kalium kein Pl. - K | ||||||
selênioBR / selénioPT m. [CHEM.] | das Selen kein Pl. - Se | ||||||
Sergipe [Abk.: SE] (Brasil) [GEOG.] | Sergipe - Bundesstaat | ||||||
sudeste m. Symbol: S.E. - ponto cardeal | Südost ohne Artikel [Abk.: SO] - Himmelsrichtung |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
esgotado, esgotada Adj. - exausto | k. o. [ugs.] | ||||||
exausto, exausta Adj. - exausto | k. o. [ugs.] | ||||||
em si mesmo(-a) | per se lateinisch | ||||||
per se lateinisch | per se lateinisch | ||||||
intrinsecamente Adv. | per se lateinisch |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Se este escândalo se tornar público, cabeças vão rolar. | Wenn dieser Skandal ans Licht kommt, dann rollen Köpfe. | ||||||
que tal se ...? | wie wäre es, wenn ...? | ||||||
Ele se foi em circunstâncias trágicas. - morreu | Er starb unter tragischen Umständen. | ||||||
Importa-se que ...? (Portugal) | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
Acabou-se! | Es ist alles aus! | ||||||
Segure-se! | Halten Sie sich fest! | ||||||
Deite-se! (Brasil) | Leg dich hin! | ||||||
Danou-se! (Nordosten Brasiliens) | Das war's dann wohl! | ||||||
Aluga-se quarto. | Zimmer zu vermieten. | ||||||
Apaixonou-se por ela. | Er verliebte sich in sie. | ||||||
Salve-se quem puder! | Rette sich, wer kann! | ||||||
Separaram-se depois de dez anos de casamento. | Sie haben sich nach zehn Jahren Ehe getrennt. | ||||||
Sinta-se à vontade! | Fühl dich wie zu Hause! | ||||||
Sirva-se, por favor! | Bedienen Sie sich bitte! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diga-se de passagem | am Rande bemerkt | ||||||
Diz-se que | Es heißt, dass | ||||||
Diz-se que | Man sagt, dass | ||||||
nota-se que ... | man merkt, dass ... | ||||||
Acabou-se o forrobodó. [ugs.] | Alles Gute hat ein (oder: sein) Ende. | ||||||
Acabou-se o que era doce! | Ende (im) Gelände! [ugs.] | ||||||
Acabou-se o que era doce. [ugs.] | Alles Gute hat ein (oder: sein) Ende. | ||||||
Acabou-se o que era doce. [ugs.] | Das süße Leben ist vorbei. | ||||||
Acabou-se o forrobodó. [ugs.] - festa | Die Party ist zu Ende. | ||||||
Acabou-se o que era doce. [ugs.] - festa | Die Party ist zu Ende. |
Werbung
Werbung