Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
humor m. | die Laune Pl.: die Launen | ||||||
capricho m. - vontade repentina | die Laune Pl.: die Launen | ||||||
bom humor | gute Laune | ||||||
mau humor | schlechte Laune | ||||||
bel-prazer m. | persönliche Laune - Wille | ||||||
rabugem f. [fig.] | schlechte Laune | ||||||
humor de cão [fig.] | üble Laune | ||||||
alto-astral m. [ugs.] (Brasil) | gute Laune |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar de bom humor | gute Laune haben | ||||||
ter bom humor | gute Laune haben | ||||||
estar de bom humor | guter Laune sein | ||||||
estar de mau humor | schlechte Laune haben | ||||||
estar de mau humor | schlechter Laune sein | ||||||
estar de muito bom humor | bei bester Laune sein | ||||||
estar muito bem disposto(-a) | bei bester Laune sein | ||||||
estar de bom humor | in guter Laune sein | ||||||
fazer a.c. por capricho | etw.Akk. aus einer Laune heraus tun | ||||||
estar com os humores [fig.] | übler Laune sein | ||||||
estar com os azeites [fig.] (Portugal) | übler Laune sein |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
lance, laquê | Alaun, Daune, Klaue, Lagune, Lanze, Laube, Lauge, Laute, Liane, Lunge, Lunte, Plane |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Anwandlung, Gemütszustand, Launenhaftigkeit, Humor, Körperflüssigkeit, Marotte, Allüre |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren