Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pessach m. hebräisch [REL.] | das Passah auch: Pascha, Passa, Pessach kein Pl. [Judentum] | ||||||
passa f. [ugs.] (Portugal) - inalação de tabaco ou droga | der Zug Pl.: die Züge - beim Rauchen | ||||||
uva passa f. | die Rosine Pl.: die Rosinen | ||||||
uva passa | die Weinbeere Pl.: die Weinbeeren (Süddt.; Österr.; Schweiz) - Rosine | ||||||
banana-passa f. | getrocknete Banane | ||||||
passa de uva | die Rosine Pl.: die Rosinen | ||||||
elemento passa-tudo [TECH.] | das Allpassglied Pl.: die Allpassglieder | ||||||
filtro passa-alto [ELEKT.] | der Hochpass Pl.: die Hochpässe | ||||||
filtro passa-alto [ELEKT.] | das (auch: der) Hochpassfilter Pl.: die Hochpassfilter | ||||||
filtro passa-baixo [ELEKT.] | der Tiefpass Pl.: die Tiefpässe | ||||||
filtro passa-baixo [ELEKT.] | das (auch: der) Tiefpassfilter Pl.: die Tiefpassfilter | ||||||
filtro passa-banda [ELEKT.] | der Bandpass Pl.: die Bandpässe | ||||||
filtro passa-banda [ELEKT.] | das (auch: der) Bandpassfilter Pl.: die Bandpassfilter |
Mögliche Grundformen für das Wort "Passa" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passar (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passa-alto, passa-alta Adj. | Hochpass... | ||||||
passa-baixo, passa-baixa Adj. | Tiefpass... | ||||||
passa-banda m./f. Adj. | Bandpass... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Passa aí um cigarro! [ugs.] | Lass mal eine Zigarette rüberwachsen! [fig.] [ugs.] | ||||||
Isto não passa de um sonho. | Das ist nicht mehr als ein Traum. | ||||||
Ele não passa fome. - não passa por dificuldades | Er kennt keine Not. | ||||||
Este elétrico passa pelo Rossio? (Portugal) | Fährt diese Straßenbahn über Rossio? | ||||||
Este bonde passa pelo centro? (Brasil) | Fährt diese Straßenbahn über die Innenstadt | ||||||
O que é que se passa? (Portugal) | Was ist los? | ||||||
O drama passa-se no Rio do pós-guerra. | Das Stück spielt im Rio der Nachkriegszeit. | ||||||
A ação da peça passa-se em ... | Das Stück spielt in ... | ||||||
passar as camisas e as calças | die Hemden und Hosen bügeln | ||||||
passar fio dental entre os dentes | mit der Zahnseide die Zahnzwischenräume putzen | ||||||
O meu carro acaba de passar pela revisão. | Mein Auto war gerade zur Inspektion. | ||||||
Um momento, vou passar a chamada. - durante um telefonema | Moment, ich verbinde Sie. - beim Telefongespräch | ||||||
Um momento, vou passar a ligação. (Brasil) - durante um telefonema | Moment, ich verbinde Sie. - beim Telefongespräch | ||||||
Passei a minha juventude em Salvador. | Ich habe meine Jugend in Salvador verbracht. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. an der Nase herumführen [fig.] [ugs.] | ||||||
passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. reinlegen | legte rein, reingelegt | | ||||||
passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. überlisten | überlistete, überlistet | | ||||||
passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. betrügen | betrog, betrogen | | ||||||
passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdm. das Fell über die Ohren ziehen [fig.] [ugs.] | ||||||
passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. hintergehen | hinterging, hintergangen | | ||||||
passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. über den Tisch ziehen [fig.] [ugs.] | ||||||
passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdm. ein X für ein U vormachen [fig.] [ugs.] | ||||||
passar a perna em (oder: a) alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. abzocken | zockte ab, abgezockt | [ugs.] | ||||||
passar um mau bocado | eine schwere Zeit durchmachen | ||||||
passar por cima de a.c. | über etw.Akk. hinweggehen | ging hinweg, hinweggegangen | | ||||||
passar naBR / àPT tangente em a.c. - Ex.: prova, concurso etc. | etw.Akk. mit Ach und Krach bestehen | ||||||
passar mel na boca de alg. [fig.] | jmdm. Honig um den Bart schmieren [fig.] |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Assam, assar, assaz, massa, nassa, passar, passe, passo, pasta, pausa | Assam, Kassa, Pass, Passah, Passat, passé, Pasta, Spaß |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
trago, tragada, golada, braçada, tracção, jogada, pelotão, secção, tração, comboio, trem | Pessachfest, Pessach, Passafest, Pascha, Passahfest, Passah |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Precisou, passa lá | Letzter Beitrag: 10 Sep. 14, 01:05 | |
http://www.frotacia.com.br/noticia/campanha-das-concessionarias-iveco-fortalece-relacao-com-… | 1 Antworten | |
Acordo ortográfico passa a ser obrigatório em Portugal | Letzter Beitrag: 19 Okt. 15, 16:56 | |
As novas regras do acordo ortográfico começam a ser obrigatórias a partir ddo dia 13 de maio… | 2 Antworten |