Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pela Präp. - Pl.: pelas | zusammengesetzt aus der Präposition por + Artikel a |
Mögliche Grundformen für das Wort "Pela" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pelar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pelar alg./a.c. | jmdn./etw. abhäuten | häutete ab, abgehäutet | | ||||||
pelar a.c. | etw.Akk. enthäuten | enthäutete, enthäutet | - Gemüse | ||||||
pelar a.c. - um animal | etw.Akk. häuten | häutete, gehäutet | | ||||||
pelar alg. - roupa | jmdn. entkleiden | entkleidete, entkleidet | | ||||||
pelar alg. [fig.] [ugs.] - depenar | jmdn. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | | ||||||
pelar alg. [fig.] [ugs.] - roubar | jmdn. filzen | filzte, gefilzt | [ugs.] - berauben | ||||||
pelar (Brasil) - muito quente | brennen | brannte, gebrannt | - sehr heiß sein | ||||||
pelar-se | sichAkk. ausziehen | zog aus, ausgezogen | | ||||||
pelar-se por a.c. [fig.] | nach etw.Dat. verrückt sein | ||||||
andar pela berma | am Straßenrand halten | ||||||
casar pela igreja | kirchlich heiraten | ||||||
conhecer pela voz | an der Stimme erkennen | ||||||
passar pela alfândega | den Zoll passieren | ||||||
ser levado(-a) pela corrente | driften | driftete, gedriftet | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pela manhã | vormittags | ||||||
pela meia-noite | gegen Mitternacht | ||||||
pela manhã | morgens | ||||||
um pelo outro, uma pela outra | ineinander | ||||||
pela qual | wobei Adv. - in Relativsätzen | ||||||
pelo qual, pela qual | wofür Adv. - in Relativsätzen | ||||||
pelo qual, pela qual - relativo | weshalb Adv. - in Relativsätzen | ||||||
pelo qual, pela qual - relativo | weswegen Adv. - in Relativsätzen | ||||||
pela vida fora | das ganze Leben hindurch | ||||||
pela primeira vez | erstmalig Adv. | ||||||
pela primeira vez | erstmals | ||||||
pela primeira vez | zum ersten Mal | ||||||
pela tua parte | deinerseits | ||||||
pela última vez | zum letzten Mal |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
casamento pela igreja | kirchliche Trauung | ||||||
circulação pela direita | der Rechtsverkehr kein Pl. | ||||||
circulação pela esquerda | der Linksverkehr kein Pl. | ||||||
dano causado pela água | der Wasserschaden Pl.: die Wasserschäden | ||||||
danos causados pela tempestade | der Sturmschaden meist im Pl.: Sturmschäden | ||||||
desprezo pela morte | die Todesverachtung | ||||||
direito garantido pela constituição | durch die Verfassung garantiertes Grundrecht | ||||||
movimento pela paz | die Friedensbewegung Pl.: die Friedensbewegungen | ||||||
passeio pela cidade | der Stadtspaziergang Pl.: die Stadtspaziergänge | ||||||
passeio pela cidade | der Stadtbummel Pl.: die Stadtbummel | ||||||
passeio turístico pela cidade | die Stadtrundfahrt Pl.: die Stadtrundfahrten | ||||||
pessoa responsável pela vigilância | die Aufsichtsperson | ||||||
viagem pela Europa | die Europareise | ||||||
visita guiada pela cidade | die Stadtbesichtigung |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pela parte que me toca ... | was mich betrifft ... | ||||||
cortar o mal pela raiz | das Übel bei der Wurzel packen | ||||||
atirar dinheiro pela janela fora [fig.] | sein Geld zum Fenster hinauswerfen [fig.] [ugs.] | ||||||
rezar (oder: ler) pela mesma cartilha [fig.] | derselben Meinung sein | ||||||
medir tudo pela mesma bitola [fig.] [ugs.] | alles über einen Kamm scheren [fig.] [ugs.] | ||||||
medir tudo pela mesma bitola [fig.] [ugs.] | alles über einen Leisten schlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
o tiro pode sair pela culatra [fig.] | der Schuss kann (leicht) nach hinten losgehen [fig.] [ugs.] | ||||||
passar a mão pela (oder: na) cabeça de alg. [fig.] | jmdn. verschonen | verschonte, verschont | | ||||||
dinheiro jogado pela janela [fig.] (Brasil) | herausgeworfenes Geld [fig.] | ||||||
estar pela beiça (Portugal) | über beide Ohren verliebt sein | ||||||
pelar-se de medo [ugs.] (Brasil) | die Hose (auch: Hosen) (gestrichen) voll haben [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pela terceira semana consecutiva | die dritte Woche in Folge | ||||||
Pela forma como se comporta, parece ter recebido uma boa educação de seus pais. | Sein Verhalten lässt auf eine gute Kinderstube schließen. | ||||||
A família foi desmembrada pela guerra. | Der Krieg hat die Familie auseinandergerissen. | ||||||
Amanhã eu passo pela tua casa. | Morgen komme ich bei dir vorbei. | ||||||
Cada um é responsável pela sua vida. | Jeder Einzelne ist verantwortlich für sein Leben. | ||||||
Ele é apaixonado pela Betânia. | Er schwärmt für Betânia. | ||||||
Foi executado pela quadrilha. | Er wurde von der Bande kaltgemacht. | ||||||
Fomos passear pela floresta. | Wir gingen im Wald spazieren. | ||||||
O meu carro acaba de passar pela revisão. | Mein Auto war gerade zur Inspektion. | ||||||
O que é que te passou pela cabeça? | Was ist dir durch den Kopf gegangen? | ||||||
O que é que te passou pela cabeça? | Was ist in dich gefahren? | ||||||
Um assassino, procurado há dois anos pela polícia, foi preso. | Ein seit zwei Jahren von der Polizei gesuchter Mörder wurde verhaftet. | ||||||
Várias pessoas foram levadas pela correnteza. | Mehrere Menschen wurden vom Strom erfasst. | ||||||
De onde vem o seu fascínio pela música? | Woher kommt ihre Faszination für Musik? |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bela, Bela, cela, dela, ela, elã, Ela, élan, elar, Elba, elfa, nela, pala, peã, peão, pecã, peça, pega, Pega, pelar, pelas, pele, pelo, Pelo, pena, peoa, pera, peta, pila, sela, tela, vela | Elan, Pelé, Pelz, Plan, plan |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
dor de cotovelo - tristeza causada pela perda da pessoa amada [col.] [fig.] - der Liebeskummer kein Pl. | Letzter Beitrag: 14 Jan. 15, 22:55 | |
http://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-alemao/cotovelo Kann mich jemand sagen wie die… | 14 Antworten |