Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prazer m. | das Vergnügen Pl. | ||||||
prazer m. | das Behagen kein Pl. | ||||||
prazer m. | die Wonne Pl.: die Wonnen | ||||||
prazer m. | das Gefallen kein Pl. | ||||||
prazer m. | das Belieben kein Pl. | ||||||
prazer m. | das Wohlgefallen kein Pl. | ||||||
prazer m. - alegria | die Freude Pl. | ||||||
prazer amoroso | die Liebeslust | ||||||
prazer amoroso | die Liebeswonne | ||||||
prazer sexual | die Liebeslust - sexuell | ||||||
grande prazer | der Hochgenuss Pl.: die Hochgenüsse | ||||||
princípio do prazer [PSYCH.] | das Lustprinzip Pl.: die Lustprinzipien | ||||||
bel-prazer m. | persönliche Laune - Wille | ||||||
o desmancha-prazeres | a desmancha-prazeres [ugs.] | die Spaßbremse Pl.: die Spaßbremsen |
Mögliche Grundformen für das Wort "Prazer" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prazer (Verb) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Prazer! | Freut mich! | ||||||
Com (muito) prazer. | Mit Vergnügen. | ||||||
Com (muito) prazer. | (Sehr) gern. | ||||||
Muito prazer! | Angenehm! | ||||||
Muito prazer! | Freut mich! | ||||||
Muito prazer! | Sehr erfreut! | ||||||
Com todo o prazer. | Mit Vergnügen. | ||||||
O prazer é todo meu. | Die Freude ist ganz meinerseits. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar prazer (a alg.) | (jmdm.) Freude bereiten | ||||||
fazer a.c. por prazer | etw.Akk. aus (oder: zum) Spaß tun | ||||||
ter prazer em a.c. | Blut lecken | ||||||
ter prazer em a.c. | an etw.Dat. Gefallen finden | ||||||
ter prazer em fazer a.c. | jmdm. Spaß machen | ||||||
tentar tirar de alg. o prazer com a.c. | jmdm. etw.Akk. madigmachen (auch: madig machen) | machte madig, madiggemacht | [ugs.] | ||||||
entregar-se às loucuras e aos prazeres da juventude | sich die Hörner abstoßen [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
com (muito) prazer | lustvoll | ||||||
com prazer | genießerisch | ||||||
com prazer | mit Freude | ||||||
com muito prazer | mit Kusshand [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Prazer em conhecê-lo. | (Es) freut mich, Sie kennenzulernen (auch: kennen zu lernen). [form.] | ||||||
Muito prazer em conhecê-lo. | Es freut mich sehr, Sie kennen zu lernen. | ||||||
Teria muito prazer em acompanhá-lo. | Ich würde Sie sehr gern begleiten. | ||||||
Seria um prazer para mim. | Es wäre mir ein Vergnügen | ||||||
Não seja um estraga-prazeres! [ugs.] | Sei kein Frosch! [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a seu bel-prazer | nach Belieben | ||||||
a seu bel-prazer | nach eigenem Wunsch | ||||||
a seu bel-prazer | wie man will | ||||||
a seu bel-prazer | nach Herzenslust | ||||||
a seu bel-prazer | nach Lust und Laune |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
agrado |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren