Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dê m. - letra d | das D Pl.: die D | ||||||
esse m. - letra s | das S | ||||||
D [ELEKT.] | die Dreieckschaltung | ||||||
ré m. [MUS.] - nota musical | das D Pl.: die D | ||||||
elemento D [TECH.] | das D-Glied | ||||||
elemento D [TECH.] | das Differenzierglied Pl.: die Differenzierglieder | ||||||
volta em S | die S-Kurve Pl.: die S-Kurven | ||||||
distribuição de Dirac [MATH.] | die d-Distribution | ||||||
função de Dirac [MATH.] | die d-Distribution | ||||||
impulso unitário [MATH.] | die d-Distribution | ||||||
elemento de ação derivada [TECH.] | das D-Glied | ||||||
tremBR / comboioPT direto | der D-Zug [Eisenbahn] | ||||||
comboio suburbano (Portugal) | die S-Bahn | ||||||
trem suburbano (Brasil) | die S-Bahn | ||||||
conexão em D [ELEKT.] | die Dreieckschaltung | ||||||
doblete unitário [MATH.] | die Ableitung der d-Distribution Pl.: die Ableitungen |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sul m. Symbol: S - ponto cardeal | der Süden meist ohne Artikel kein Pl. [Abk.: S] - Himmelsrichtung | ||||||
sul m. Symbol: S - ponto cardeal | Süd ohne Artikel [Abk.: S] - Himmelsrichtung | ||||||
deutério m. [CHEM.] | das Deuterium kein Pl. - D | ||||||
Dona f. [Abk.: D.] - tratamento de cortesia, utilizado antes do nome próprio das senhoras | Frau [Abk.: Fr.] - Anrede | ||||||
Dom m. [Abk.: D.] - título de honra que precede o nome de monarcas ou membros da nobreza | Dom ohne Artikel - Herr | ||||||
quer dizer | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
isto é | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
vide [Abk.: v. ou vd.] | siehe Infinitiv: sehen [Abk.: s. u.] | ||||||
aliás Adv. - ou melhor; digo | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
ou melhor | das heißt [Abk.: d. h.] - besser gesagt | ||||||
sociedade anônimaBR / anónimaPT [Abk.: S.A.] [Abk.: S/A] [Abk.: Cia.] [KOMM.] | die Aktiengesellschaft Pl.: die Aktiengesellschaften [Abk.: AG] | ||||||
sociedade por ações [Abk.: S.A.] [Abk.: S/A] [Abk.: Cia.] [KOMM.] | die Aktiengesellschaft Pl.: die Aktiengesellschaften [Abk.: AG] | ||||||
em sentido mais restrito | im engeren Sinn (auch: Sinne) [Abk.: i. e. S.] | ||||||
normalmente Adv. | in der Regel [Abk.: i. d. R.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Primeiro tive que ficar esperando, depois não tinha mais trem. | Erst musste ich warten, danach fuhr keine S-Bahn mehr. | ||||||
Que mal há em ...? | Was ist schon dabei, wenn ...? | ||||||
que tal se ...? | wie wäre es, wenn ...? | ||||||
Quanto é...? | Was kostet ...? | ||||||
Você se importa se eu ...? | Macht es Ihnen (oder: dir) etwas aus, wenn ich ...? |
Werbung
Werbung