Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o sacripanta | a sacripanta | der Schuft | die Schuftin Pl.: die Schufte, die Schuftinnen | ||||||
patife m. | der Schuft Pl.: die Schufte | ||||||
o canalha | a canalha [pej.] | der Schuft | die Schuftin Pl.: die Schufte, die Schuftinnen | ||||||
o pilantra | a pilantra [ugs.] (Brasil) | der Schuft Pl.: die Schufte | ||||||
sacana m. [pej.] | der Schuft Pl.: die Schufte [pej.] | ||||||
o pulha | a pulha [ugs.] | der Schuft Pl.: die Schufte [pej.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "Schuft" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich schaffen (Verb) | |||||||
schaffen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
conseguir a.c. | etw.Akk. schaffen | schaffte, geschafft | | ||||||
criar a.c. - elaborar, inventar | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | - erschaffen | ||||||
engendrar a.c. - criar | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | | ||||||
causar a.c. | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | - hervorrufen | ||||||
trabalhar | schaffen | schaffte, geschafft | [ugs.] regional - arbeiten | ||||||
eliminar um problema | Abhilfe schaffen | ||||||
resolver um problema | Abhilfe schaffen | ||||||
conseguir fazer a.c. sozinho(-a) | etw.Akk. allein schaffen | ||||||
recriar a.c. | etw.Akk. neu schaffen | ||||||
criar condições para a.c. | Grundlage für etw.Akk. schaffen | ||||||
preparar o terreno para a.c. [fig.] | Grundlage für etw.Akk. schaffen | ||||||
criar uma moeda comum | eine gemeinsame Währung schaffen | ||||||
conseguir a.c. | etw.Akk. packen | packte, gepackt | [ugs.] - schaffen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fazer a.c. em cima da hora | etw.Akk. auf den letzten Drücker machen (oder: erledigen, schaffen) | ||||||
nu, nua Adj. | wie Gott ihn (oder: sie) schuf [fig.] | ||||||
pelado, pelada Adj. (Brasil) | wie Gott ihn (oder: sie) schuf [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Incomodam-me as costas. | Mein Rücken macht mir zu schaffen. | ||||||
Eles foram feitos um para o outro. | Sie sind füreinander geschaffen. | ||||||
Por mais que eu me esforce, não consigo agradá-la. | So sehr ich mich auch bemühe, ich schaffe es nicht, ihr zu gefallen. | ||||||
O pai não conseguia sentar o bebêBR / bebéPT na cadeirinha. | Der Vater schaffte es nicht, das Baby auf (oder: in) das Stühlchen zu setzen. |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren