Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bolsa f. (Brasil) | die Tasche Pl.: die Taschen - Handtasche | ||||||
bolso m. | die Tasche Pl.: die Taschen - einer Hose, eines Hemdes, usw. | ||||||
saco m. (Portugal) | die Tasche Pl.: die Taschen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
algibeira f. - pequena bolsa presa à cintura | kleine, meist am Rock bzw. um die Hüfte getragene Tasche |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
embolsar a.c. - pôr no bolso ou na bolsa | etw.Akk. in die Tasche stecken | ||||||
bater carteira [fig.] (Brasil) | jmdm. den Geldbeutel aus der Tasche klauen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
iludir-se | sichDat. (selbst) in die (eigene) Tasche lügen [fig.] [ugs.] | ||||||
tapar o sol com a peneira [fig.] | sichDat. (selbst) in die (eigene) Tasche lügen [fig.] [ugs.] | ||||||
viver às custas de alg. | jmdm. auf der Tasche liegen [fig.] | ||||||
botar (oder: meter, pôr) alg. no chinelo [fig.] [ugs.] | jmdn. in die Tasche stecken [fig.] [ugs.] | ||||||
pôr alg. no bolso [fig.] [ugs.] - ser superior a alg. | jmdn. in die Tasche stecken [fig.] [ugs.] | ||||||
pôr (oder: colocar) a mão no bolso [fig.] | (für etw.Akk.) tief in die Tasche greifen (müssen) [fig.] [ugs.] | ||||||
pagar a.c. do próprio bolso | etw.Akk. aus der eigenen Tasche bezahlen [fig.] | ||||||
pôr de sua algibeira [fig.] | etw.Akk. aus der eigenen Tasche bezahlen [fig.] | ||||||
gastar uma grana [ugs.] (Brasil) | tief in die Tasche greifen [fig.] [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Stipendium, Beutel, Börse, Sack |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren