Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abandonar alg./a.c. | jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
deixar alg. | jmdn. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
desamparar alg./a.c. | jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
sair de a.c. | etw.Akk. verlassen | verließ, verlassen | - weggehen | ||||||
confiar em alg./a.c. | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
contar com alg./a.c. | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
sair de um programa [COMP.] | ein Programm verlassen | ||||||
confiar na sua intuição | sichAkk. auf sein Bauchgefühl verlassen | ||||||
deixar este mundo [fig.] | diese Welt verlassen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
deserto, deserta Adj. | verlassen - menschenlos | ||||||
abandonado, abandonada Adj. | verlassen | ||||||
desamparado, desamparada Adj. - lugar | verlassen - Ort |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Os ratos são os primeiros a abandonar o navio (oder: barco). | Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. | ||||||
enlouquecer | von allen guten Geistern verlassen sein [fig.] [ugs.] | ||||||
perder o juízo | von allen guten Geistern verlassen sein [fig.] [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
erblassen, erlassen, verblassen, verfassen, Verfassen, verglasen, verpassen, vorlassen, zerlassen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Aussetzung, hinaustreten, rausgehen, menschenlos, entströmen, menschenleer, verwahrlost, hilflos, Preisgabe, Abfall, Verlassenheit, Aufgabe, Verwahrlosung |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren