Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contração de parto | die Wehe meist im Pl.: Wehen | ||||||
início das contrações | Einsetzen der Wehen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
espirar | wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
soprar | wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
ventar | wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
fazer vento | wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
doer | wehtun auch: weh tun | tat weh, wehgetan | [ugs.] - schmerzen | ||||||
ter contrações | Wehen haben | ||||||
magoar alg. | jmdm. wehtun auch: weh tun | tat weh, wehgetan | | ||||||
judiar de alg./a.c. - maltratar | jmdm./etw. wehtun auch: weh tun | tat weh, wehgetan | | ||||||
machucar-se (Brasil) | sichDat. wehtun auch: weh tun | tat weh, wehgetan | | ||||||
aleijar-se [ugs.] (Portugal) - magoar-se | sichDat. wehtun auch: weh tun | tat weh, wehgetan | | ||||||
estar em trabalho de parto | in den Wehen liegen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Doem-me os dentes. | Mir tun die Zähne weh. | ||||||
Dói-me o braço. | Mir tut der Arm weh. | ||||||
Dói-me a mão. | Mir tut die Hand weh. | ||||||
O dente só dói quando mordo. | Der Zahn tut nur weh, wenn ich beiße. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Geburtswehe |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren