Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amplidão f. - Ex.: mar | die Weite Pl.: die Weiten | ||||||
distância f. | die Weite Pl.: die Weiten - Entfernung | ||||||
vastidão f. | die Weite Pl.: die Weiten - räumlich | ||||||
roda f. [TEXTIL.] - costura | die Weite Pl.: die Weiten - Rock | ||||||
as bragas Pl. [TEXTIL.] | kurze und weite Hose |
Mögliche Grundformen für das Wort "Weite" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
weit (Adjektiv) | |||||||
sich weiten (Verb) | |||||||
weiten (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vasto, vasta Adj. | weit | ||||||
extenso, extensa Adj. - amplo, vasto | weit - ausgedehnt | ||||||
folgado, folgada Adj. - roupa | weit | ||||||
largo, larga Adj. - roupa | weit - Kleidung | ||||||
amplo, ampla Adj. - largo | weit - augedehnt | ||||||
amplo, ampla Adj. - pormenorizado | weit - ausführlich | ||||||
outro, outra Adj. - mais um, um novo | weiterer | weitere | weiteres Adv. | ||||||
outro, outra Pron. - mais um, um novo | weiterer | weitere | weiteres Adv. | ||||||
até nova ordem | bis auf weiteres auch: Weiteres | ||||||
até novo aviso | bis auf weiteres auch: Weiteres | ||||||
de longe - a grande distância | von weitem auch: Weitem | ||||||
remoto, remota Adj. | weit entfernt | ||||||
viajado, viajada Adj. | weit gereist auch: weitgereist | ||||||
muito longe | weit weg |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alargar a.c. | etw.Akk. weiten | weitete, geweitet | | ||||||
ir longe auch [fig.] | weit kommen | ||||||
tacar a.c. [ugs.] (Brasil) | etw.Akk. (weit) werfen | warf, geworfen | | ||||||
estar longe de a.c. | von etw.Dat. (weit) abliegen | lag ab, abgelegen | | ||||||
exceder-se | zu weit gehen [fig.] | ||||||
continuar +Ger. (Brasil) | weiter... - Präfix | ||||||
continuar a +Inf. (Portugal) | weiter... - Präfix | ||||||
continuar a existir | weiter bestehen auch: weiterbestehen | bestand weiter, weiterbestanden | | ||||||
perdurar | weiter bestehen auch: weiterbestehen | bestand weiter, weiterbestanden | | ||||||
esticar - ficar mais largo | weiter werden | ||||||
ultrapassar os limites | (weit) über das Ziel hinausschießen (oder: schießen) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
longe de a.c. | weit entfernt von etw.Dat. | ||||||
ao largo de a.c. | weit entfernt von etw.Dat. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
escafeder-se [ugs.] | das Weite suchen [fig.] | ||||||
dar no pé [fig.] [ugs.] (Brasil) | das Weite suchen [fig.] | ||||||
por toda parte | weit und breit | ||||||
em nenhum lugar | weit und breit - bei Verneinung | ||||||
ir longe demais auch [fig.] | zu weit gehen auch [fig.] | ||||||
ir além da conta [fig.] | zu weit gehen [fig.] | ||||||
ir além da medida [fig.] | zu weit gehen [fig.] | ||||||
até agora está tudo bem | so weit ist alles gut | ||||||
até aqui tudo bem | so weit, so gut | ||||||
Filho de peixe, peixinho é. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
Tal pai, tal filho. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
a dois passos de a.c. | (nur) einen Steinwurf von etw.Dat. weit (entfernt) | ||||||
a perder de vista [fig.] | so weit das Auge reicht | ||||||
ir longe [fig.] - progredir material ou profissionalmente | es weit bringen [fig.] | ||||||
em sentido mais amplo | im weiteren Sinn (auch: Sinne) [Abk.: i.w.S.] | ||||||
sem mais | ohne weiteres (auch: Weiteres) |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
elite, leite | eitel, Eiter, Elite, Seite, Weide, Weihe, Weile, weise, Weise, weit, weiten, weiter, Weiße, Weste, Wette, Witwe, Zweite, zweite |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Unnahbarkeit, Ferne, Distanz, Radschlag |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren