Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comboio m. (Portugal) | der Zug Pl.: die Züge | ||||||
trem m. (Brasil) | der Zug Pl.: die Züge | ||||||
corrente de ar | der Zug kein Pl. - Luftzug | ||||||
vento encanado | der Zug kein Pl. - Luftzug | ||||||
trago m. | der Zug Pl.: die Züge - Schluck | ||||||
golada f. | der Zug Pl.: die Züge - Schluck | ||||||
braçada f. - natação | der Zug Pl.: die Züge - Schwimmen | ||||||
jogada f. - em jogos de tabuleiro | der Zug Pl.: die Züge - z. B. im Brettspiel | ||||||
pelotão m. [MILIT.] | der Zug Pl.: die Züge | ||||||
traçãoBR / tracçãoPT f. [PHYS.] | der Zug Pl.: die Züge - Ziehen | ||||||
secção f. (Portugal) [MILIT.] | der Zug Pl.: die Züge | ||||||
passa f. [ugs.] (Portugal) - inalação de tabaco ou droga | der Zug Pl.: die Züge - beim Rauchen | ||||||
tragada f. (Brasil) - fumaça de cigarro | der Zug Pl.: die Züge - beim Rauchen | ||||||
Zug [GEOG.] | Zug (Schweiz) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
apanhar o comboio (Portugal) | den Zug nehmen | ||||||
perder o comboio (Portugal) | den Zug verpassen | ||||||
perder o trem (Brasil) | den Zug verpassen | ||||||
perder o comboio (Portugal) | den Zug versäumen | ||||||
perder o trem (Brasil) | den Zug versäumen | ||||||
sair do tremBR / comboioPT | aus dem Zug aussteigen | ||||||
chegar de tremBR / comboioPT | mit dem Zug anreisen | ||||||
descer do comboio (Portugal) | aus dem Zug aussteigen | ||||||
descer do trem (Brasil) | aus dem Zug aussteigen | ||||||
entrar no comboio (Portugal) | in den Zug einsteigen | ||||||
entrar no trem (Brasil) | in den Zug einsteigen | ||||||
embarcar no comboio (Portugal) | in einen Zug steigen | ||||||
embarcar no trem (Brasil) | in einen Zug steigen | ||||||
ir de comboio (Portugal) | mit dem Zug fahren | ||||||
ir de trem (Brasil) | mit dem Zug fahren | ||||||
viajar de comboio (Portugal) | mit dem Zug fahren | ||||||
viajar de trem (Brasil) | mit dem Zug fahren |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
O tremBR / comboioPT sai da plataforma 7. | Der Zug fährt von Gleis 7 ab. | ||||||
O trem está atrasado de novo. | Der Zug hat schon wieder Verspätung. | ||||||
O trem de Lisboa chega às 21 hs. | Der Zug aus Lissabon kommt um 21 Uhr an. | ||||||
Perdeu o bonde! [fig.] (Brasil) | Der Zug ist abgefahren! [fig.] [ugs.] | ||||||
Perdeu o comboio! [fig.] (Portugal) | Der Zug ist abgefahren! [fig.] [ugs.] | ||||||
Este tremBR / comboioPT vai para ...? | Fährt dieser Zug nach ...? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar nas últimas [fig.] [ugs.] - prestes a morrer | in den letzten Zügen liegen [fig.] [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Zeug |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren