Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
também Adv. | auch | ||||||
tampouco Adv. | auch nicht | ||||||
seja quando for | wann auch immer | ||||||
seja onde for | wo auch immer | ||||||
nem eu | ich auch nicht | ||||||
nem ela | sie auch nicht | ||||||
o que quer que seja | was auch immer | ||||||
aconteça o que acontecer | was auch immer geschehe | ||||||
haja o que houver | was auch immer geschehe | ||||||
quem quer que seja | wer auch immer | ||||||
seja como for | wie (es) auch immer (sei) | ||||||
aconteça o que acontecer | wie auch immer | ||||||
onde quer que seja | wo auch immer | ||||||
aonde quer que seja | wohin auch immer | ||||||
nem mais nem menos | nicht mehr und auch nicht weniger |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nem Konj. | auch nicht | ||||||
nem que Konj. +Subj. | auch wenn | ||||||
ainda quando Konj. +Subj. | auch wenn | ||||||
ainda que Konj. +Subj. | auch wenn | ||||||
mesmo que Konj. +Subj. | auch wenn | ||||||
por mais que Konj. +Subj. | so sehr auch | ||||||
por muito que Konj. +Subj. | so sehr auch | ||||||
por mais que Konj. +Subj. | wie sehr auch | ||||||
por muito que Konj. +Subj. | wie sehr auch | ||||||
não ... nem ... Konj. | nicht ... auch nicht ... | ||||||
não só ... mas também ... Konj. | nicht nur ... sondern auch ... | ||||||
não só ... mas também ... Konj. | sowohl ... als auch ... | ||||||
tanto ... quanto ... Konj. | sowohl ... als auch ... | ||||||
tanto ... como ... Konj. | sowohl ... als auch ... | ||||||
tanto ... quanto ... Konj. | sowohl ... wie auch ... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Há males que vêm para bem. | Auch das Unglück hat ein Gutes. | ||||||
Onde há fumaça há fogo. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | ||||||
seja como for | wie dem auch sei | ||||||
Querer é poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Você também pode ajudar a proteger o meio ambiente. | Auch Sie können zum Umweltschutz beitragen. | ||||||
Não é caso para tanto. | So schlimm ist es nun auch wieder nicht. | ||||||
tanto no inverno quanto (oder: como) no verão | sowohl im Winter als auch im Sommer | ||||||
O que você quiser. | Was auch immer Sie wünschen | ||||||
Estou com você para o que der e vier. | Ich bin bei dir, was auch immer geschieht. | ||||||
Por mais que eu me esforce, não consigo agradá-la. | So sehr ich mich auch bemühe, ich schaffe es nicht, ihr zu gefallen. | ||||||
por mais que você queira ... | wie sehr Sie auch wollen ... | ||||||
Aquelas duas crianças também fazem parte do grupo. | Die zwei Kinder dort gehören auch zu der Gruppe. | ||||||
Eu não sou de ferro. [ugs.] | Ich bin auch nur ein Mensch. [ugs.] | ||||||
Nas tabacarias também se pode comprar o totoloto. (Portugal) | In den Tabakgeschäften kann man auch den Lottoschein abgeben. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Acht, acht, Bach, Bauch, Buch, Dach, euch, Fach, Hauch, Huch, Lauch, nach, Nach, Rauch, Ruch, Tuch, wach |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
gleichwohl, ebenfalls, doch, dito, desgleichen, ebenso |
Werbung