Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
barriga f. | der Bauch Pl.: die Bäuche | ||||||
barriga f. | der Schmerbauch Pl.: die Schmerbäuche [ugs.] | ||||||
barriga f. [BIOL.] | der Pansen Pl.: die Pansen - Magen | ||||||
barriga f. (Brasil) - notícia falsa em alguma mídia | die Ente Pl.: die Enten - falsche Pressemeldung | ||||||
barriga f. | die Plauze Pl.: die Plauzen [ugs.] regional | ||||||
barriga incipiente | der Bauchansatz Pl.: die Bauchansätze | ||||||
barriga saliente | der Bauchansatz Pl.: die Bauchansätze | ||||||
barriga inchada | der Blähbauch Pl.: die Blähbäuche [ugs.] | ||||||
barriga da perna [ANAT.] | die Wade Pl.: die Waden | ||||||
barriga tanquinho (Brasil) | der Waschbrettbauch Pl.: die Waschbrettbäuche | ||||||
barriga tanquinho (Brasil) | das Sixpack englisch [ugs.] - Bauchmuskeln | ||||||
o barriga-verde | a barriga-verde [ugs.] (Brasil) - catarinense | der Einwohner | die Einwohnerin von Santa Catarina - Bundesstaat | ||||||
barriga de aluguelBR / aluguerPT | die Leihmutter Pl.: die Leihmütter | ||||||
barriga de cerveja | der Bierbauch Pl.: die Bierbäuche |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
barriga-verde m./f. Adj. [ugs.] (Brasil) | aus Santa Catarina - Bundesstaat | ||||||
(com a) barriga à mostra | bauchfrei | ||||||
de barriga para baixo | auf dem Bauch | ||||||
de barriga para cima | auf dem Rücken | ||||||
de barriga para o ar | auf dem Rücken |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar deitado de barriga para baixo | auf dem Bauch liegen | ||||||
estar deitado de barriga para cima | auf dem Rücken liegen | ||||||
Juliane sentiu um friozinho na barriga na hora da sua despedida. | Juliane bekam Bauchkribbeln, als sie sich verabschieden musste. | ||||||
Tens mais olhos que barriga. (Portugal) | Bei dir sind die Augen größer als der Mund. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ter o rei na barriga [fig.] | sichAkk. für etwas Besseres halten | ||||||
tirar a barriga da miséria [fig.] | sichDat. den Bauch vollschlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
sentir (um) frio na barriga [fig.] - Ex.: quando apaixonado | Schmetterlinge im Bauch haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ter mais olhos que barriga [fig.] (Portugal) | die Augen sind größer als der Magen [fig.] | ||||||
ter o olho maior que a barriga [fig.] (Brasil) | die Augen sind größer als der Magen [fig.] |
Werbung
Werbung