Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bom, boa Adj. | gut | ||||||
pelo menos | gut - etwas mehr als | ||||||
um pouco mais de | gut - etwas mehr als | ||||||
bom Adj. (Brasil) [BILDUNGSW.] - nota 8 | gut - Prüfungsnote | ||||||
bom Adj. (Portugal) [BILDUNGSW.] - nota 4 | gut - Prüfungsnote | ||||||
melhor m./f. Adj. - superlativo de bom | besser | ||||||
superior m./f. Adj. - melhor | besser | ||||||
preferível m./f. Adj. | besser | ||||||
bem informado, bem informada Adj. | gut informiert | ||||||
atraente m./f. Adj. | gutaussehend auch: gut aussehend | ||||||
em poucas palavras | kurz und gut | ||||||
bem vestido(-a) Adj. | gut angezogen auch: gutangezogen | ||||||
bem pago(-a) | gut bezahlt (auch: gutbezahlt) | ||||||
bem-vestido, bem-vestida Adj. | gut gekleidet |
Mögliche Grundformen für das Wort "best" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gut (Adjektiv) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Melhor ainda | Umso besser! | ||||||
Está bem! | Na gut! | ||||||
Dorme bem! | Schlaf gut! | ||||||
Excelente ideia! | Das klingt gut! | ||||||
FiqueBR / FicaPT bem! - despedida | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
Adeus! (Portugal) | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
Tchau! (Brasil) | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
Chau! auch: Tchau! (Portugal) | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
Cuida-te! hauptsächlich (Portugal) - despedida | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
Cuide-se! (Brasil) - despedida | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
Durma bem! | Schlafen Sie gut! | ||||||
Vai dar tudo certo! | Es wird schon alles gut gehen! | ||||||
Feliz ano novo! | Einen guten Rutsch ins neue Jahr! | ||||||
Boas festas! | Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
best-seller m. | der Bestseller Pl.: die Bestseller | ||||||
fada madrinha | gute Fee | ||||||
bom humor | gute Laune | ||||||
boas maneiras | gute Manieren Pl., kein Sg. | ||||||
bons modos | gute Manieren Pl. | ||||||
os bons modos Pl. | gutes Betragen | ||||||
boa consciência | gutes Gewissen | ||||||
boa formação profissional | die gute Ausbildung Pl.: die Ausbildungen | ||||||
bom-tom m. | der gute Ton Pl.: die Töne | ||||||
bom agouro | ein gutes Omen | ||||||
bom presságio | ein gutes Omen | ||||||
estampa f. [fig.] - bela figura | gute Figur | ||||||
canário m. [erw.] - bom cantor | guter Sänger | ||||||
cara-metade f. [ugs.] | jmds. bessere Hälfte [ugs.] - Partner |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
encorajar alg. (a fazer a.c.) | jmdm. gut zureden (etwas zu tun) | ||||||
cair bem | gut ankommen | ||||||
acabar bem | gut ausgehen | ||||||
dar certo | gut gehen | ||||||
vestir alg. (bem) | jmdn. (gut) kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
calhar bem | sichAkk. gut treffen | ||||||
funcionar - ir bem | gut gehen | ||||||
ficar bem em alg. - roupa | jmdm. (gut) stehen | stand, gestanden | - Kleidung | ||||||
chegar a um porto seguro [fig.] | gut ausgehen | ||||||
fazer boa figura [fig.] | gut aussehen | ||||||
estar com cara boa [ugs.] | gut aussehen | ||||||
ter mão boa (para a.c.) [fig.] | etw.Akk. gut können | ||||||
ter boa pinta [ugs.] - aparência | gut aussehen | ||||||
mandar bem em a.c. [ugs.] (Brasil) | etw.Akk. gut können |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
obter um bom resultado | gut abschneiden | ||||||
um homem bonito | ein gut aussehender Mann | ||||||
uma peça bem encenada [THEA.] | ein gut inszeniertes Stück | ||||||
Ele tem tudo a ver com ela. | Er passt gut zu ihr. | ||||||
Tudo bem, obrigada. | Es geht mir gut, danke. | ||||||
Está tudo bem? | Geht es dir gut? | ||||||
Segura-te bem! | Halt dich gut fest! | ||||||
Você dormiu bem? | Hast du gut geschlafen? | ||||||
O casamento deles deu certo. | Ihre Ehe ist gut gegangen. | ||||||
Eu estou bem. | Mir geht es gut. | ||||||
A atuação dele na peça de teatro foi muito boa. | Sein Auftritt im Theaterstück war sehr gut. | ||||||
Tudo correu bem. | Es ging alles gut vonstatten. | ||||||
As fotos ficaram boas. | Die Fotos sind gut geworden. | ||||||
Os negócios vão bem (mal). | Die Geschäfte gehen gut (schlecht). |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ora bem | nun (gut) | ||||||
Pois bem! - ora bem | Nun gut! | ||||||
inteiro, inteira Adj. - em boa forma física | gut in Schuss [fig.] [ugs.] - ältere Person | ||||||
ao deus-dará | auf gut Glück | ||||||
até agora está tudo bem | so weit ist alles gut | ||||||
até aqui tudo bem | so weit, so gut | ||||||
exorbitante m./f. Adj. | jenseits von gut und böse - extrem | ||||||
inteirão, inteirona Adj. [ugs.] - em boa forma física | echt gut in Schuss [fig.] [ugs.] - ältere Person | ||||||
Para quem é, bacalhau basta. (Portugal) | Für ihn wird irgendetwas schon gut genug sein. | ||||||
fazer boa figura [fig.] | eine gute Figur machen [fig.] | ||||||
ser de boa família | aus gutem Elternhaus stammen | ||||||
na alegria e na tristeza | in guten wie in schlechten Tagen | ||||||
na alegria e na tristeza | in guten wie in schlechten Zeiten | ||||||
com boas intenções | in guter Absicht |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
The Best Google Search Tips for Translators | Letzter Beitrag: 29 Nov. 19, 17:15 | |
https://katielouiseward.co.uk/articles/technology/google-search-tips-for-translators/?fbclid… | 1 Antworten |
Werbung