Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
boca f. | der Mund Pl.: die Münder | ||||||
boca f. - abertura | die Öffnung Pl.: die Öffnungen | ||||||
boca f. - entrada | der Eingang Pl.: die Eingänge | ||||||
boca f. | das Mundwerk Pl.: die Mundwerke [ugs.] - Mund | ||||||
boca f. [GEOG.] | die Bucht Pl.: die Buchten | ||||||
boca f. [TECH.] | die Hutze Pl.: die Hutzen | ||||||
boca f. [GEOG.] - de rio | die Mündung Pl.: die Mündungen | ||||||
boca f. [GEOG.] - de um vulcão | der Krater Pl.: die Krater | ||||||
boca f. | die Fresse Pl.: die Fressen [derb] | ||||||
boca f. | die Klappe Pl.: die Klappen [ugs.] [pej.] | ||||||
boca f. | die Schnauze Pl.: die Schnauzen [derb] | ||||||
boca f. | das Maul Pl.: die Mäuler [ugs.] [pej.] | ||||||
boca (de fumo) [sl.] | der Umschlagplatz Pl.: die Umschlagplätze - Drogen | ||||||
boca f. | die Kauleiste Pl.: die Kauleisten [ugs.] hauptsächlich [pej.] - Mund |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
boca a boca | von Mund zu Mund | ||||||
boca a boca | mündlich | ||||||
boca-aberta m./f. Adj. [ugs.] [pej.] | einfältig | ||||||
meia-boca [ugs.] (Brasil) | so lala [ugs.] | ||||||
meia-boca [ugs.] (Brasil) | durchwachsen [ugs.] - so lala | ||||||
de boca aberta | sprachlos | ||||||
de boca aberta | verblüfft | ||||||
de duas bocas - fogareiro | zweiflammig - Kocher |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mandar bocas (Portugal) | boshafte Anspielungen machen | ||||||
mandar bocas (Portugal) | sticheln | stichelte, gestichelt | | ||||||
olhar de boca aberta | gaffen | gaffte, gegafft | [ugs.] [pej.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cala a boca! [ugs.] | Halt die Klappe! [ugs.] | ||||||
Cala a boca! [ugs.] | Halt den Mund! [ugs.] | ||||||
Cala a boca! [ugs.] | Halt die Fresse! [derb] | ||||||
Cala a boca! [ugs.] | Halt's Maul! [derb] | ||||||
Cala a boca! [ugs.] | Halt die Schnauze! [derb] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Abre (oder: Abra) a boca! | Mund auf! | ||||||
Ela ficou de boca aberta. | Sie schaute mit aufgesperrtem Mund. | ||||||
Ficar com água na boca. | Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. | ||||||
A notícia anda de boca em boca. | Die Nachricht geht herum. | ||||||
Enxágue bem a boca. | Bitte gründlich ausspülen. | ||||||
Foi apanhado com a boca na botija. | Er wurde auf frischer Tat ertappt. | ||||||
Foi apanhado com a boca na botija. | Er wurde in flagranti erwischt. | ||||||
Ele não abriu a boca. | Er hat den Mund nicht aufgemacht. | ||||||
Ele não abriu a boca. | Er hat nichts gesagt. | ||||||
Só é imparcial da boca para fora. | Seine Unparteilichkeit ist nur ein Lippenbekenntnis. [pej.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bater boca [ugs.] | diskutieren | diskutierte, diskutiert | | ||||||
bater boca [ugs.] | sichAkk. streiten | stritt, gestritten | | ||||||
abrir a boca [fig.] - bocejar | gähnen | gähnte, gegähnt | | ||||||
abrir a boca [fig.] - falar | sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
abrir a boca [fig.] [ugs.] - contar tudo | aus dem Nähkästchen plaudern [fig.] [ugs.] | ||||||
abrir a boca [fig.] [ugs.] - contar tudo | aus dem Nähkörbchen plaudern [fig.] [ugs.] [hum.] | ||||||
abrir a boca [fig.] - falar | den Mund aufmachen - reden | ||||||
Bom remédio na boca amarga. | Medizin muss bitter schmecken, damit sie hilft. | ||||||
deixar um sabor amargo na boca | einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen | ||||||
Em boca fechada não entra mosca. [ugs.] | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
ficar com água na boca. [fig.] | jmdm. läuft das Wasser im Munde zusammen [fig.] | ||||||
ficar de boca aberta [fig.] | Bauklötze staunen [fig.] [ugs.] | ||||||
ficar de boca aberta [fig.] | platt wie eine Flunder sein [fig.] | ||||||
ficar de boca fechada [fig.] [ugs.] | etw.Akk. nicht ausplaudern [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
baça, beca, bica, Boa, boa, boá, boba, bocal, boçal, bocó, boda, boia, Bola, bola, Bona, Bora, bota, broa, broca, coca, coça, doca, foca, moca, moça, oca, ocra, onça, orca, poça, Poça, roca, roça, toca, Toca | Boa, Boah, Bock, Orca |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
focinho |
Werbung