Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bonde m. (Brasil) | die Straßenbahn Pl.: die Straßenbahnen | ||||||
bonde m. (Brasil) | die Tram Pl.: die Trams | ||||||
bonde m. (Brasil) | die Trambahn Pl.: die Trambahnen (Süddt.) | ||||||
bondinho m. (Brasil) - teleférico | die Seilbahn Pl.: die Seilbahnen | ||||||
parada de bonde (Brasil) | die Tramhaltestelle |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
perder o bonde [fig.] (Brasil) | eine Chance verpassen | ||||||
medo de perder o bonde [fig.] (Brasil) | die Torschlusspanik | ||||||
tomar o bonde errado [fig.] [ugs.] (Brasil) | auf dem falschen Dampfer sein (oder: sitzen) [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Perdeu o bonde! [fig.] (Brasil) | Der Zug ist abgefahren! [fig.] [ugs.] | ||||||
Este bonde passa pelo centro? (Brasil) | Fährt diese Straßenbahn über die Innenstadt |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aonde, bode, boné, borne, conde, donde, Donde, onde, Onde | Bande, Binde, blond, Blonde, Boden, Bohne, Bonne, Bonze, Ronde, Sonde |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
elétrico |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren