Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cala f. - enseada | die Bucht Pl.: die Buchten |
Mögliche Grundformen für das Wort "cala" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
calar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
calar | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
calar alg. | jmdn. zum Schweigen bringen | ||||||
calar a.c. - não dizer | etw.Akk. verschweigen | verschwieg, verschwiegen | | ||||||
calar alg. | jmdn. mundtot machen [fig.] | ||||||
calar-se | stillschweigen | schwieg still, stillgeschwiegen | | ||||||
calar-se | verstummen | verstummte, verstummt | - still werden | ||||||
calar-se - manter-se calado | still sein | ||||||
calar-se | die Luft anhalten [sl.] - den Mund halten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cala a boca! [ugs.] | Halt die Klappe! [ugs.] | ||||||
Cala a boca! [ugs.] | Halt den Mund! [ugs.] | ||||||
Cala a boca! [ugs.] | Halt die Fresse! [derb] | ||||||
Cala a boca! [ugs.] | Halt's Maul! [derb] | ||||||
Cala a boca! [ugs.] | Halt die Schnauze! [derb] | ||||||
Quem cala consente. | Wer schweigt, stimmt zu. | ||||||
Cala-te! | Halt den Mund! [ugs.] | ||||||
calar o bico [fig.] [ugs.] | den Schnabel halten [fig.] [ugs.] | ||||||
calar o bico [fig.] [ugs.] | die Fresse halten [derb] | ||||||
Falar é prata, calar é ouro. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
dar (oder: passar) calote em alg. [ugs.] (Brasil) | jmdn. prellen | prellte, geprellt | - betrügen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Alá, ala, alar, alca, alça, Alfa, alfa, alga, alma, Alta, alta, alva, aula, bala, caca, caça, cada, Cada, cafa, cal, calão, calar, calça, calda, calha, calma, Calma, calo, calta, calva, cama, cana, capa, cara, Cara, Casa, casa, cela, clã, coala | Alpha, Aula, Call, Calla, Clan, Cola, Gala |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren