Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chamada f. - telefonema | der Anruf Pl.: die Anrufe | ||||||
chamada f. | der Ruf Pl.: die Rufe | ||||||
chamada f. | der Aufruf Pl.: die Aufrufe | ||||||
chamada f. [ugs.] - repreensão | die Zurechtweisung Pl.: die Zurechtweisungen | ||||||
chamada f. [ugs.] - repreensão | der Anpfiff Pl.: die Anpfiffe [ugs.] - Rüge | ||||||
chamada f. [MILIT.] | die Einberufung Pl.: die Einberufungen | ||||||
chamada internacional | das Auslandsgespräch Pl.: die Auslandsgespräche | ||||||
chamada telefônicaBR / telefónicaPT | das Telefongespräch Pl.: die Telefongespräche | ||||||
chamada urbana | das Ortsgespräch Pl.: die Ortsgespräche | ||||||
chamada oral | mündliche Abfrage - Prüfung | ||||||
chamada local [TELEKOM.] | das Ortsgespräch Pl.: die Ortsgespräche | ||||||
última chamada [AVIAT.] | letzter Aufruf | ||||||
atendedor m. (de chamadas) (Portugal) | der Anrufbeantworter Pl.: die Anrufbeantworter | ||||||
chamada de emergência | der Notruf Pl.: die Notrufe |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chamado, chamada Adj. | namens Adv. | ||||||
chamado, chamada Adv. - dito, denominado | sogenannt auch: so genannt | ||||||
chamado(-a) também | alias Adv. | ||||||
assim chamado | sogenannt auch: so genannt |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aceitar uma chamada | einen Anruf entgegennehmen | ||||||
atender (a) uma chamada | einen Anruf entgegennehmen | ||||||
fazer a chamada - escola | jmdn. aufrufen | rief auf, aufgerufen | - Schule | ||||||
ser chamado(-a) - aluno | drankommen | kam dran, drangekommen | [ugs.] - aufgerufen werden | ||||||
fazer chamada oral - Ex.: de inglês, da tabuada etc. | etw.Akk. mündlich abfragen | ||||||
dar palpites (onde não é chamado) [ugs.] | seinen Senf dazugeben [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Um momento, vou passar a chamada. - durante um telefonema | Moment, ich verbinde Sie. - beim Telefongespräch | ||||||
Recebemos algumas chamadas. | Wir bekamen ein paar Anrufe. | ||||||
Não metas o nariz onde não és chamado. | Steck nicht die Nase in anderer Leute Angelegenheiten. |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren