Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
choque m. | der Zusammenstoß Pl.: die Zusammenstöße | ||||||
choque m. | der Schock Pl.: die Schocks | ||||||
(estado de) choque | die Fassungslosigkeit Pl. | ||||||
choque m. | der Aufprall Pl.: die Aufpralle | ||||||
choque m. | die Konfrontation | ||||||
choque m. | der Zusammenprall Pl.: die Zusammenpralle | ||||||
choque m. | die Kollision Pl.: die Kollisionen | ||||||
choque m. | der Anstoß Pl.: die Anstöße - Aufprall | ||||||
choque m. - perturbação | die Bestürzung Pl.: die Bestürzungen | ||||||
choque m. - colisão | der Anprall Pl.: die Anpralle | ||||||
choque m. - consternação | die Betroffenheit Pl. | ||||||
choque m. - colisão | die Karambolage Pl.: die Karambolagen - Zusammenstoß | ||||||
choque cultural | der Kulturschock Pl.: die Kulturschocks | ||||||
choque elétrico | der Stromschlag Pl.: die Stromschläge |
Mögliche Grundformen für das Wort "choque" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chocar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chocar alg. - escandalizar | jmdn. schockieren | schockierte, schockiert | | ||||||
chocar (com (oder: contra, em) alg./a.c.) | (mit jmdm./etw.) karambolieren | karambolierte, karamboliert | | ||||||
chocar (com (oder: contra, em) alg./a.c.) | (mit jmdm./etw.) zusammenstoßen | stieß zusammen, zusammengestoßen | | ||||||
chocar (auch: chocar-se) - colidir | aneinandergeraten | geriet aneinander, aneinandergeraten | | ||||||
chocar (auch: chocar-se) - colidir | aufeinanderprallen | prallte aufeinander, aufeinandergeprallt | | ||||||
chocar (auch: chocar-se) - colidir | zusammenstoßen | stieß zusammen, zusammengestoßen | | ||||||
chocar (auch: chocar-se) - colidir | aneinanderstoßen | stieß aneinander, aneinandergestoßen | | ||||||
chocar a.c. - ovo | etw.Akk. bebrüten | bebrütete, bebrütet | | ||||||
chocar alg. - escandalizar | jmdn. empören | empörte, empört | | ||||||
chocar a.c. - ovo | etw.Akk. ausbrüten | brütete aus, ausgebrütet | - Ei | ||||||
chocar alg. - escandalizar | jmdn. schocken | schockte, geschockt | [ugs.] | ||||||
chocar [ZOOL.] | brüten | brütete, gebrütet | | ||||||
chocar-se (Brasil) - duas culturas diferentes | aufeinanderprallen | prallte aufeinander, aufeinandergeprallt | [fig.] | ||||||
apanhar um choque (elétrico) (Portugal) | einen gewischt bekommen [fig.] [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rosa-choque m./f. Adj. | pink | ||||||
resistente ao choque | schlagfest fachsprachlich |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ele apanhou um choque elétrico. (Portugal) | Er hat einen Stromschlag erhalten. | ||||||
Ele levou um choque elétrico. (Brasil) | Er hat einen Stromschlag erhalten. | ||||||
O carro chocou com um táxi. | Das Auto ist mit einem Taxi zusammengestoßen. | ||||||
O Titanic chocou contra um iceberg. | Die Titanic lief gegen einen Eisberg. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
perplexidade, tope, confrontação, consternação, colisão, embate |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
arma de eletrochoque, f - arma de choque (elétrico), f - taser, f - pistola de choque (elétrico), f - pistola de eletrochoque, f - pistola elétrica, f - Distanzelektroimpulsgerät, s (DEIG) - Taser®, m - Elektroschockpistole, f | Letzter Beitrag: 15 Nov. 21, 10:04 | |
https://www.duden.de/rechtschreibung/Taser Taser, derWortart: Substantiv, maskulinGebr | 1 Antworten |