Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

cool

Aus dem Umfeld der Suche

quão, Diz, que, Oi

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Tudo como dantes...Letzter Beitrag: 28 Jan. 18, 22:23
Tudo como dantes quartel-general em Abrantes 1 Antworten
Fale como...Letzter Beitrag: 21 Sep. 13, 19:29
Fale como ... um gaúcho (post de Moises Chaves no face): To understand what the gauchos (wh…1 Antworten
Como falamos de norte a sulLetzter Beitrag: 20 Jan. 18, 22:13
Os sotaques do Brasilhttps://pt.babbel.com/pt/magazine/os-sotaques-do-brasil-como-falamos-de…1 Antworten
emoções como alegria e a ira - Gefühle wie Freude und ZornLetzter Beitrag: 02 Okt. 13, 15:33
http://dict.leo.org/ptde/index_de.html#/search=Freude&searchLoc=0&resultOrder=basic&mult1 Antworten
Elogios e como os alemães são econômicos neste assuntoLetzter Beitrag: 27 Aug. 17, 12:08
Uma das primeiras vezes que senti um choque cultural foi justamente quando notei que elogio…0 Antworten
incrédulo como São Tomé - ungläubiger ThomasLetzter Beitrag: 23 Feb. 20, 23:39
https://pt.wikipedia.org/wiki/D%C3%BAvida_de_...A Dúvida de Tomé (ou A Incredulidade de São …1 Antworten
soer - üblich seinLetzter Beitrag: 03 Nov. 17, 20:24
https://gauchazh.clicrbs.com.br/politica/noticia/2017/11/ministra-dos-direitos-humanos-que-c…1 Antworten
Assim como neste lenço (...) - Wie bei einem Tuch...Letzter Beitrag: 13 Nov. 14, 23:30
Assim como neste lenço Os fios unidos estão Assim esteja minha alma Unida ao teu coração …4 Antworten
Áreas em que o português tem relevância como língua de textos técnicos e científicos / In welchen Fachgebieten aus Naturwissenschaft und Technik enstehen die meisten portugiesischen Fachtexte?Letzter Beitrag: 12 Feb. 16, 13:32
A descrição procede de outro foro em que fiz a mesma pergunta, é por isso em alemão.Ich bin …3 Antworten
Modalpartikeln - como modular uma frase em alemão sem o recurso da diferença "ser" e "estar"Letzter Beitrag: 04 Feb. 19, 19:00
Eine Anfrage in meiner Übersetzergruppe auf FB hat mich auf das Problem aufmerksam gemacht:"…7 Antworten