Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
copo m. | der Becher Pl.: die Becher - ohne Henkel | ||||||
copo m. - de vidro | das Glas Pl. | ||||||
copo m. | der Wasserbecher Pl.: die Wasserbecher | ||||||
copo m. - de vidro | das Trinkglas Pl.: die Trinkgläser | ||||||
copo medidor | der Messbecher Pl.: die Messbecher | ||||||
copo da aguardente | das Schnapsglas Pl.: die Schnapsgläser | ||||||
copo térmico | der Thermobecher Pl.: die Thermobecher - ohne Henkel | ||||||
copo amortecedor [TECH.] | der Pralltopf Pl.: die Pralltöpfe | ||||||
copo do filtro [TECH.] | der Filterbecher Pl.: die Filterbecher | ||||||
copo do filtro [TECH.] | das Filtergehäuse Pl.: die Filtergehäuse | ||||||
copo do filtro [TECH.] | der Staubtopf Pl.: die Staubtöpfe | ||||||
copo-d'água m. - tipo de bufê | kaltes Büfett | ||||||
copo-d'água (de casamento) hauptsächlich (Portugal) | der Hochzeitsempfang | ||||||
copo-de-leite m. (Brasil) [BOT.] | die Calla auch: Kalla Pl.: die Callas, die Kallas wiss.: Zantedeschia aethiopica |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
esvaziar o copo | etw.Akk. austrinken | trank aus, ausgetrunken | | ||||||
beber um copo (Portugal) | sichDat. einen genehmigen [ugs.] [hum.] | ||||||
beber um copo (Portugal) | einen trinken [ugs.] - Alkohol | ||||||
beber um copo (Portugal) | einen zwitschern [fig.] [ugs.] - Alkohol trinken | ||||||
beber um copo (Portugal) | einen heben [ugs.] - Alkohol trinken | ||||||
beber um copo (Portugal) | einen kippen [ugs.] - Alkohol trinken | ||||||
encher o copo de alg. de mais bebida | jmdm. nachschenken | schenkte nach, nachgeschenkt | | ||||||
deitar mais bebida no copo de alg. (Portugal) | jmdm. nachschenken | schenkte nach, nachgeschenkt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ele é bom de copo. | Er verträgt viel Alkohol. | ||||||
Vamos tomar um copo. (Portugal) | Gehen wir einen trinken. | ||||||
Ontem eu bebi um copo de vinho e fiquei meio alegre. (Brasil) - levemente embriagado | Gestern habe ich ein Glas Wein getrunken und war ein wenig beschwipst. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tempestade em copo d'água [fig.] | Sturm im Wasserglas [fig.] | ||||||
fazer tempestade em copo d'água [fig.] | aus einer Mücke einen Elefanten machen [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
capo, capô, cepo, cipó, coco, cocô, cocó, codo, coio, colo, como, Como, Copa, copa, coro, corpo, covo, coxo, ópio, opor, popô, topo | cool, Cop, Coup, Popo |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
serra de copo, f - serra-copo, f - - Lochsäge, f - | Letzter Beitrag: 05 Mai 15, 15:01 | |
https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1290386&idForum=82&lang=de&lp=ptd | 1 Antworten |