Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
correr | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
correr | rennen | rannte, gerannt | | ||||||
correr - andar com pressa | hasten | hastete, gehastet | | ||||||
correr - conduzir em alta velocidade | rasen | raste, gerast | | ||||||
correr - líquido | fließen | floss, geflossen | | ||||||
correr - rio | dahinfließen | floss dahin, dahingeflossen | | ||||||
correr alg./a.c. - espantar | jmdn./etw. wegscheuchen | scheuchte weg, weggescheucht | | ||||||
correr - líquido | strömen | strömte, geströmt | - Flüssigkeit | ||||||
correr - andar com pressa | rauschen | rauschte, gerauscht | - sich rasch vorwärtsbewegen | ||||||
correr (por aí) - Ex.: novidade | herumgehen | ging herum, herumgegangen | - z. B. Neuigkeit | ||||||
correr | jagen | jagte, gejagt | [ugs.] - rasen | ||||||
correr - conduzir em alta velocidade | brettern | bretterte, gebrettert | [ugs.] | ||||||
correr - ir com grande rapidez a algum lugar | flitzen | flitzte, geflitzt | [ugs.] | ||||||
correr - conduzir em alta velocidade | heizen [ugs.] - mit dem Auto |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
porta de correr | die Schiebetür Pl.: die Schiebetüren | ||||||
portão de correr | das Schiebetor Pl.: die Schiebetore |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
correr com alg. [fig.] - expulsar | jmdn. hinauswerfen | warf hinaus, hinausgeworfen | [ugs.] | ||||||
(ir) correr mundo | auf die Walz gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
(ir) correr mundo | auf (die) Wanderschaft gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
correr bem [fig.] | flutschen | flutschte, geflutscht | [ugs.] - funktionieren | ||||||
correr com alg. [fig.] - expulsar | jmdn. hinausschmeißen | schmiss hinaus, hinausgeschmissen | [ugs.] | ||||||
correr com alg. [fig.] - expulsar | jmdn. hinausjagen | jagte hinaus, hinausgejagt | [fig.] - hinauswerfen | ||||||
correr as ruas [fig.] (Portugal) [MILIT.] | Spießruten laufen | ||||||
correr de um lado para o outro [fig.] | von Pontius zu Pilatus laufen [fig.] [ugs.] | ||||||
para não correr riscos | um sicherzugehen | ||||||
botar alg./a.c. para correr [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn./etw. fortjagen | jagte fort, fortgejagt | | ||||||
corre o boato de que ... | man munkelt, dass ... [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
O filme está passandoBR / a correrPT no „Cine-Boavista“. | Der Film läuft im „Cine-Boavista“. | ||||||
Gisela adora correr à noite. | Gisela joggt sehr gern abends. | ||||||
corre o boato que ... | es geht das Gerücht herum, dass ... | ||||||
Corre-se o risco de contrair AIDSBR / a SIDAPT quando se têm relações sexuais com muitos parceiros sem tomar as devidas precauções. | Man geht das Risiko ein, Aids zu bekommen, wenn man mit vielen verschiedenen Partnern schläft, ohne Vorkehrungen zu treffen. | ||||||
Correram com ele. [fig.] | Man hat ihn rausgeschmissen. | ||||||
Estou (tão) feliz, que tudo correu bem. | Ich bin (so) froh, dass alles gut geklappt hat. | ||||||
Tudo correu bem. | Es ging alles gut vonstatten. | ||||||
Ele correu uns metros. | Er ist ein paar Meter gelaufen. | ||||||
O rio corre por uma planície. | Der Fluss fließt durch eine Ebene. |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
zíper m. - Zippverschluss | Letzter Beitrag: 25 Apr. 21, 10:31 | |
https://michaelis.uol.com.br/busca?r=0&f=0&t=0&palavra=z%C3%ADper+zíper smFecho de corr | 1 Antworten |