Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dano m. | der Schaden Pl. | ||||||
dano m. | die Beschädigung Pl.: die Beschädigungen | ||||||
dano m. | die Einbuße Pl.: die Einbußen | ||||||
dano m. | die Körperverletzung Pl.: die Körperverletzungen | ||||||
dano m. | die Beeinträchtigung Pl.: die Beeinträchtigungen - Schaden | ||||||
dano m. [AUTOM.] - na carroceria | der Blechschaden Pl.: die Blechschäden | ||||||
dano colateral auch [MILIT.] | der Kollateralschaden | ||||||
dano físico | der Personenschaden | ||||||
dano material | der Sachschaden Pl.: die Sachschäden | ||||||
dano consequente [VERSICH.] | der Folgeschaden Pl.: die Folgeschäden | ||||||
dano indireto [VERSICH.] | der Folgeschaden Pl.: die Folgeschäden | ||||||
dano material [JURA] | die Sachbeschädigung [Strafrecht] | ||||||
reparação do dano [JURA] | die Schadensbeseitigung | ||||||
o autor | a autora do dano [JURA] | der Schadensverursacher | die Schadensverursacherin Pl.: die Schadensverursacherinnen |
Mögliche Grundformen für das Wort "dano" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
danar (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
daninho, daninha Adj. | schädlich | ||||||
sem danos | unbeschadet | ||||||
sem danos | glimpflich Adv. - ohne schlimme Konsequenzen | ||||||
que não causa dano ao clima | klimafreundlich |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
danar a.c. | etw.Akk. beschädigen | beschädigte, beschädigt | | ||||||
danar alg./a.c. | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
danar alg. [fig.] - enfurecer | jmdn. verärgern | verärgerte, verärgert | | ||||||
danar-se | wütend werden | ||||||
causar danos | Schaden anrichten | ||||||
cobrir danos | den Schaden decken | ||||||
reparar os danos | die Schäden wiedergutmachen | ||||||
causar danos a alg. | jmdm. Schaden zufügen | ||||||
causar danos a alg./a.c. | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
responsabilizar-se por um dano causado | für einen Schaden aufkommen | ||||||
causar grandes danos | große Verwüstungen anrichten | ||||||
escapar sem grandes danos | glimpflich davonkommen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Os danos materiais devem atingir dois milhões de euros. | Der Sachschaden wird auf zwei Millionen Euro geschätzt. | ||||||
Este seguro cobre danos a terceiros. | Diese Versicherung deckt Schäden an Dritten. | ||||||
Danou-se! (Nordosten Brasiliens) | Das war's dann wohl! | ||||||
Que se dane! [ugs.] | Scheiß drauf! [derb] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Adão, anão, anho, anjo, ano, asno, cano, dado, dan, dono, mano, pano | Dan, Dank, dank, dann, dran |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
prejuízo, detrimento, malefício |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren