Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
teu, tua Pron. - com função adjetiva | dein | deine | dein | ||||||
(o) teu, (a) tua Pron. - com função substantiva | deiner | deine | deines | ||||||
seu, sua Pron. (Brasil) - no lugar de tu e com função adjetiva | dein | deine | dein | ||||||
(o) seu, (a) sua Pron. (Brasil) - no lugar de tu e com função substantiva | deiner | deine | deines | ||||||
te Pron. - oblíq. dir. e ind. auch - reflexivo | dich Personalpron., Reflexivpron. | ||||||
te Pron. - oblíq. dir. e ind. auch - reflexivo | dir Personalpron., Reflexivpron. | ||||||
À tua saúde! | Auf dein Wohl! |
Mögliche Grundformen für das Wort "deine" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dein (Pronomen) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
toda a minha (oder: tua) vida | mein (oder: dein) Lebtag | ||||||
toda a minha (oder: sua) vida (Brasil) | mein (oder: dein) Lebtag |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ficar na sua (oder: minha, tua, nossa) | auf seiner (oder: meiner, deiner, unserer) Meinung beharren |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Não preciso da tua aprovação! | Deine Zustimmung kannst du dir schenken! | ||||||
Você está com um chulé horrível, vá lavar os pés! | Deine Füße stinken fürchterlich, geh sie waschen! | ||||||
A sua blusa vermelha não combina nem um pouco com o seu colar. (Brasil) | Deine rote Bluse passt überhaupt nicht zu deiner Kette. | ||||||
Dispenso os teus elogios. | Du kannst dir deine Komplimente schenken. | ||||||
Que seus sonhos se realizem! | Mögen deine Träume wahr werden! | ||||||
Isso não é da tua conta! | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! | ||||||
Vai cuidar da tua vida! | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! | ||||||
Qual é sua direção? | Welches ist deine Adresse? | ||||||
Qual é o seuBR / teuPT endereço? | Wie ist deine Adresse? | ||||||
E como está tua esposa? | Und was macht deine Frau? | ||||||
Qual é a tua direção (Portugal) | Welches ist deine Adresse? | ||||||
O teu filho está crescido! | Dein Sohn ist aber groß geworden! | ||||||
O teu amigo fala pelos cotovelos. | Dein Freund redet wie ein Buch. | ||||||
O teu cão tem um pelo bonito. | Dein Hund hat ein schönes Fell. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és. (Portugal) | Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sag dir, wer du bist. | ||||||
Diz-me com quem andas, te direi quem és. (Brasil) | Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sag dir, wer du bist. | ||||||
sem mais nem menos | mir nichts, dir nichts | ||||||
na mesma moeda [fig.] [ugs.] | wie du mir, so ich dir |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
dendê, dente | Däne, dein, Dein, deiner, deines, Denke, Diner, Dirne, Düne, eine, einer, Einer, eines, keine, Leine, Meine, meine, Reine, Seine, seine |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
seines, Ihres, ihr, Ihrer, deines, Ihr, ihre, eure, seiner, ihrer, euer, dein, Ihre, eurer, deiner, eures, seine, ihres |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Um auf deine Frage zurückzukommen | Letzter Beitrag: 14 Apr. 17, 22:26 | |
Was bedeutet der o.g. Satz auf Portugiesisch (Brasilien) | 1 Antworten | |
Alles Gute und viel Glück für deine Weltreise (brasilianisch | Letzter Beitrag: 02 Feb. 15, 19:40 | |
"Lieber XY, ich wünsche dir alles erdenklich Gute, viel Glück und tolle Begegnungen auf dein… | 1 Antworten |