Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bunker m. englisch | der Bunker Pl.: die Bunker | ||||||
bunker nuclear | der Atombunker Pl.: die Atombunker |
Mögliche Grundformen für das Wort "der" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar a.c. a alg. | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
dar a.c. | etw.Akk. hergeben | gab her, hergegeben | | ||||||
dar a.c. (de presente) a alg. | jmdm. etw.Akk. schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
dar - ser suficiente | reichen | reichte, gereicht | | ||||||
dar a.c. - Ex.: para ser consertado | etw.Akk. fortgeben | gab fort, fortgegeben | | ||||||
dar a.c. - apresentar, designar | etw.Akk. angeben | gab an, angegeben | | ||||||
dar a.c. - fazer | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
dar a.c. (a alg.) - ceder | (jmdm.) etw.Akk. abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
dar a.c. (em alg.) - provocar | (jmdm.) etw.Akk. verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
dar a.c. a alg. - Ex.: atenção | jmdm. etw.Akk. entgegenbringen | brachte entgegen, entgegengebracht | | ||||||
dar a.c. a alg. - entregar | jmdm. etw.Akk. überreichen | überreichte, überreicht | | ||||||
dar a.c. a alg. - para levar | jmdm. etw.Akk. mitgeben | gab mit, mitgegeben | | ||||||
dar - resultado | herauskommen | kam heraus, herausgekommen | - Ergebnis | ||||||
dar - resultar | anfallen | fiel an, angefallen | - entstehen, geben |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quando der | bei Gelegenheit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
para o que der e vier | durch dick und dünn | ||||||
estar pronto(-a) para o que der e vier | Bäume ausreißen können [ugs.] | ||||||
fazer o que der na telha [fig.] [ugs.] (Brasil) | machen (oder: tun), was jmdm. gerade in den Sinn kommt | ||||||
fazer o que der na telha [fig.] [ugs.] (Brasil) | machen (oder: tun), was man will Infinitiv: wollen | ||||||
para o que der e vier | auf Gedeih und Ungedeih [form.] | ||||||
para o que der e vier | auf Gedeih und Verderb [form.] | ||||||
dar em cima de alg. [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn. anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] | ||||||
dar uma cantada em alg. [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn. bezirzen auch: becircen | bezirzte, bezirzt / becircte, becirct | [ugs.] | ||||||
dar o (oder: um) basta (em a.c.) | (mit etw.Dat.) Schluss machen | ||||||
dar o (oder: um) basta (em a.c.) | etw.Dat. ein Ende machen | ||||||
dar e receber | geben und nehmen | ||||||
dar uma carteirada | den Vorgesetzten herauskehren | ||||||
dar as costas a alg. auch [fig.] | jmdm. den Rücken kehren auch [fig.] | ||||||
dar expressão a a.c. | einer Sache Ausdruck verleihen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Estamos aqui para o que der e vier. | Wir sind für dich da, was immer du brauchst. | ||||||
Estou com você para o que der e vier. | Ich bin bei dir, was auch immer geschieht. | ||||||
Com certeza vai dar certo. | Das klappt bestimmt. | ||||||
Isso não vai dar em nada. | Da wird nichts draus. | ||||||
O médico teve que dar três pontos no ferimento. | Der Arzt musste die Verletzung mit drei Stichen nähen. | ||||||
Não posso me dar a esse luxo. | Das kann ich mir nicht erlauben. | ||||||
Ele cozinha os morangos até dar o ponto de geleia. | Er verkocht die Erdbeeren zu Marmelade. | ||||||
Vou dar um pulo na sua casa. [fig.] [ugs.] | Ich komme schnell mal rum. [ugs.] | ||||||
Eu vou dar uma olhadinha nas crianças. | Ich werde mal nach den Kindern schauen. (Süddt.; Österr.) | ||||||
Podes dar-me uma mão? | Kannst du mir helfen? | ||||||
Dá... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
Dou fé. [ADMIN.] | Ich beglaubige dies. | ||||||
Dê-me meio quilo de tomates. | Geben Sie mir bitte ein halbes Kilo Tomaten. | ||||||
Deram-lhe ordem de despedimento. | Sie haben ihm (oder: ihr) gekündigt. |
Werbung
Werbung