Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
despedida f. | der Abschied Pl.: die Abschiede | ||||||
despedida f. - ato | die Verabschiedung Pl.: die Verabschiedungen | ||||||
despedida f. - festa | die Abschiedsfeier Pl.: die Abschiedsfeiern | ||||||
despedida f. | der Abgesang Pl.: die Abgesänge [form.] | ||||||
despedida f. - do colégio, de um emprego | der Ausstand Pl.: die Ausstände (Österr.; Süddt.) | ||||||
despedida de solteira | der Junggesellinnenabschied | ||||||
despedida de solteiro | der Junggesellenabschied | ||||||
beijo de despedida | der Abschiedskuss Pl.: die Abschiedsküsse | ||||||
carta de despedida | der Abschiedsbrief Pl.: die Abschiedsbriefe | ||||||
festa de despedida | die Abschiedsfeier Pl.: die Abschiedsfeiern | ||||||
festa de despedida | die Abschiedsparty Pl.: die Abschiedspartys | ||||||
poema de despedida | das Abschiedsgedicht | ||||||
fórmula de despedida - em cartas | die Schlussformel Pl.: die Schlussformeln |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
despedir alg. | jmdn. verabschieden | verabschiedete, verabschiedet | | ||||||
despedir alg. - demitir | jmdn. entlassen | entließ, entlassen | - kündigen | ||||||
despedir | abbauen | baute ab, abgebaut | - Personal | ||||||
despedir alg. | jmdn. freisetzen | setzte frei, freigesetzt | - entlassen | ||||||
despedir alg. - demitir | jmdm. kündigen | kündigte, gekündigt | | ||||||
despedir alg. - demitir | jmdn. abhalftern | halfterte ab, abgehalftert | [ugs.] | ||||||
despedir alg. [NAUT.] | jmdn. abmustern | musterte ab, abgemustert | | ||||||
despedir | abdanken | dankte ab, abgedankt | veraltend - Soldat, Offizier | ||||||
ser despedido(-a) | entlassen werden | ||||||
ser despedido(-a) | weg vom Fenster sein [fig.] [ugs.] - entlassen sein | ||||||
despedir-se de alg. | von jmdm. Abschied nehmen | ||||||
despedir-se de alg./a.c. | sichAkk. von jmdm./etw. verabschieden | verabschiedete, verabschiedet | | ||||||
fazer uma festa de despedida | seinen Ausstand feiern (Österr.; Süddt.) |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pequena festa de despedida - do colégio, de um emprego | der Ausstand Pl.: die Ausstände (Österr.; Süddt.) - Feier |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Juliane sentiu um friozinho na barriga na hora da sua despedida. | Juliane bekam Bauchkribbeln, als sie sich verabschieden musste. | ||||||
Despediram-no. | Ihm ist gekündigt worden. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
despedir-se à francesa | sichAkk. auf Französisch verabschieden |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
desmedida |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren