Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diabo m. | der Teufel Pl.: die Teufel | ||||||
diabo m. | der Gehörnte kein Pl. - Teufel | ||||||
o diabinho | a diabinha | das Teufelchen Pl.: die Teufelchen | ||||||
diabinho m. [fig.] [ugs.] - menino travesso | der Lausbub Pl.: die Lausbuben [ugs.] | ||||||
diabinho m. [fig.] [ugs.] - menino travesso | der Lauser Pl.: die Lauser [ugs.] regional | ||||||
diabo-da-tasmânia m. [ZOOL.] | der Beutelteufel Pl.: die Beutelteufel wiss.: Sarcophilus harrisii | ||||||
diabo-espinhoso m. [ZOOL.] | der Dornteufel Pl.: die Dornteufel wiss.: Moloch horridus | ||||||
diabo-espinhoso m. [ZOOL.] | der Moloch Pl.: die Moloche wiss.: Moloch horridus | ||||||
diabo-espinhoso m. [ZOOL.] | der Wüstenteufel Pl. wiss.: Moloch horridus | ||||||
pobre-diabo m. | armer Teufel [ugs.] | ||||||
pobre-diabo m. | armer Schlucker [ugs.] | ||||||
garra-do-diabo f. [BOT.] | Afrikanische Teufelskralle wiss.: Harpagophytum procumbens | ||||||
pobre-diabo m. - pessoa muito pobre | der Hungerleider Pl.: die Hungerleider [ugs.] [pej.] | ||||||
o enxota-diabos | a enxota-diabos [ugs.] | der Exorzist | die Exorzistin Pl.: die Exorzisten, die Exorzistinnen | ||||||
o enxota-diabos | a enxota-diabos [ugs.] | der Teufelsaustreiber | die Teufelsaustreiberin Pl.: die Teufelsaustreiber, die Teufelsaustreiberinnen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dos diabos [ugs.] | höllisch |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser o diabo - inconveniente | Unannehmlichkeiten bereiten | ||||||
pintar o diabo [fig.] | auf die Pauke hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
pintar o diabo [fig.] | die Puppen tanzen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
fazer o diabo [fig.] [ugs.] - fazer coisas inacreditáveis | Unglaubliches vollbringen | ||||||
fazer o diabo [fig.] - travessuras | auf die Pauke hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
fazer o diabo [fig.] - travessuras | die Puppen tanzen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
mais feio que o diabo | hässlicher als der Teufel | ||||||
agradar a Deus e ao diabo | es jedem recht machen wollen | ||||||
como o diabo gosta [fig.] | so süß wie die Sünde | ||||||
estar com o diabo no corpo [fig.] | unruhig sein | ||||||
ter o diabo no corpo [fig.] | unruhig sein | ||||||
ser o diabo em pessoa [fig.] | der Teufel in Person sein [fig.] | ||||||
comer o pão que o diabo amassou [fig.] | durch die Hölle gehen | ||||||
comer o pão que o diabo amassou [fig.] | große Schwierigkeiten durchmachen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hoje está um calor do diabo! | Heute ist es sauheiß! | ||||||
Hoje está um calor do diabo! | Heute ist eine Höllenhitze! [ugs.] |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
garra-do-diabo, f (Harpagophytum procumbens) - Teufelskralle, f - Afrikanische Teufelskralle, f (Harpagophytum procumbens) | Letzter Beitrag: 03 Jan. 17, 21:15 | |
http://www.spektrum.de/lexikon/arzneipflanzen...Lexikon der Arzneipflanzen und DrogenHarpa… | 0 Antworten | |
diabo-espinhoso, m - (Moloch horridus) - Dornteufel, m - Moloch, m - Wüstenteufel, m (Moloch horridus) | Letzter Beitrag: 19 Nov. 13, 13:04 | |
Moloch horridus https://pt.wikipedia.org/wiki/Diabo-espinhoso O diabo espinhoso (Moloch horrid | 1 Antworten |