Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
embora Adv. - em combinação com o verbo ir | fort... - gehen | ||||||
embora Adv. | fort | ||||||
embora Adv. | weg | ||||||
embora Adv. - em combinação com o verbo ir | weg... - gehen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
embora Konj. +Subj. | obwohl | ||||||
embora Konj. +Subj. | zwar | ||||||
embora Konj. +Subj. | trotzdem | ||||||
embora Konj. +Subj. | obgleich | ||||||
embora Konj. | gleichwohl selten auch regional | ||||||
embora Konj. +Subj. | dabei - obwohl | ||||||
embora Konj. +Subj. | obschon [form.] | ||||||
embora Konj. +Subj. | wiewohl [form.] | ||||||
embora Konj. +Subj. | obzwar [form.] | ||||||
Vai-te embora! | Mach, dass du fortkommst! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ir (ir-se) embora | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
ir (ir-se) embora | fortgehen | ging fort, fortgegangen | - weggehen | ||||||
ir (ir-se) embora | fortkommen | kam fort, fortgekommen | | ||||||
levar a.c. embora | etw.Akk. wegschaffen | schaffte weg, weggeschafft | | ||||||
levar alg. embora | jmdn. wegführen | führte weg, weggeführt | | ||||||
mandar alg. embora | jmdn. fortjagen | jagte fort, fortgejagt | | ||||||
mandar alg. embora | jmdn. fortschicken | schickte fort, fortgeschickt | | ||||||
mandar alg. embora | jmdn. wegschicken | schickte weg, weggeschickt | | ||||||
ir (auch: ir-se) embora | davonziehen | zog davon, davongezogen | - fortziehen | ||||||
ir (auch: ir-se) embora | sichAkk. entfernen | entfernte, entfernt | - weggehen | ||||||
ir (auch: ir-se) embora - no fim de um dia de trabalho | Feierabend machen | ||||||
ir (ir-se) embora | abgehen | ging ab, abgegangen | - abfahren | ||||||
ir (ir-se) embora | fortfahren | fuhr fort, fortgefahren | - wegfahren | ||||||
ir (ir-se) embora - de carro, trem | wegfahren | fuhr weg, weggefahren | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vamos (embora)! | Lass uns gehen! | ||||||
Embora ela tenha contado a história, ela não disse a verdade. | Sie hat zwar die Geschichte erzählt, aber nicht die Wahrheit gesagt. | ||||||
Eu vou embora! | Ich packe es! | ||||||
Ela foi embora por quê? | Warum ist sie gegangen? | ||||||
Por que ela foi embora? | Warum ist sie gegangen? | ||||||
Ela foi embora porque não gostou do discurso. | Sie ist gegangen, weil sie die Rede nicht gut fand. | ||||||
Bendita a hora em que fui embora. | Ich bin so froh, dass ich gegangen bin. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
bem |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren