Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entrada f. | der Eingang Pl.: die Eingänge | ||||||
entrada f. [KOMM.] [FINAN.] | die Einzahlung Pl.: die Einzahlungen | ||||||
entrada f. | der Einstieg Pl.: die Einstiege - Eingang, Zugang | ||||||
entrada f. | der Eintritt Pl.: die Eintritte - Eingang | ||||||
entrada f. | der Einzug Pl.: die Einzüge - Einmarsch | ||||||
entrada f. | die Halle Pl.: die Hallen - Vorhalle | ||||||
entrada f. | das Entree Pl.: die Entrees französisch - Eingang | ||||||
entrada f. - admissão | der Einlass Pl. | ||||||
entrada f. - ato de entrar | der Zutritt Pl.: die Zutritte | ||||||
entrada f. - bilhete | die Eintrittskarte Pl.: die Eintrittskarten | ||||||
entrada f. - num país | die Einreise Pl.: die Einreisen | ||||||
entrada f. - show, concerto | die Konzertkarte Pl.: die Konzertkarten | ||||||
entrada f. - área | der Eingangsbereich Pl.: die Eingangsbereiche | ||||||
entrada f. - Ex.: de um dicionário | das Stichwort Pl.: die Stichwörter - in Nachschlagewerken |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entrar (em a.c.) | (in etw.Akk.) hineingehen | ging hinein, hineingegangen | | ||||||
entrar (em a.c.) | (in etw.Akk.) eintreten | trat ein, eingetreten | - hineintreten | ||||||
entrar | eindringen | drang ein, eingedrungen | | ||||||
entrar | hereinkommen | kam herein, hereingekommen | | ||||||
entrar | hineinkommen | kam hinein, hineingekommen | | ||||||
entrar (em a.c.) | (in etw.Akk.) hereingehen | ging herein, hereingegangen | | ||||||
entrar (em a.c.) | (in etw.Akk.) hineintreten | trat hinein, hineingetreten | | ||||||
entrar (num país) | (in ein Land) einreisen | reiste ein, eingereist | | ||||||
entrar | eingehen | ging ein, eingegangen | - ankommen, z. B. Sendung, Geld | ||||||
entrar - ar, luz | einströmen | strömte ein, eingeströmt | | ||||||
entrar - com veículo | einfahren | fuhr ein, eingefahren | | ||||||
entrar (em a.c.) - em veículo | (in etw.Akk.) hineinfahren | fuhr hinein, hineingefahren | | ||||||
entrar (para a.c.) | (in etw.Akk.) eintreten | trat ein, eingetreten | - beitreten, z. B. Partei, Club | ||||||
entrar - luz | hereinfallen | fiel herein, hereingefallen | - Licht |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entrada gratuita | Eintritt frei | ||||||
Entrada proibida | Kein Zutritt | ||||||
entrada proibida | Eintritt verboten | ||||||
entrar na faca [fig.] [ugs.] | sichAkk. unters Messer legen [fig.] [ugs.] | ||||||
entrar mudo e sair calado [fig.] | in sieben Sprachen schweigen [fig.] [hum.] | ||||||
entrar pelo cano [fig.] [ugs.] (Brasil) | auf die Fresse fallen [fig.] [pej.] | ||||||
entrar pelo cano [fig.] [ugs.] (Brasil) | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
entrar pelo cano [fig.] [ugs.] (Brasil) | auf die Schnauze fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
entrar de cabeça em a.c. [fig.] (Brasil) | sichAkk. in etw.Akk. hineinstürzen [fig.] - Arbeit |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
É proibida a entrada de estranhos | Unbefugten ist der Zutritt verboten | ||||||
Ela entrou com o pé direito. | Sie hat einen guten Anfang gemacht. | ||||||
O seu pedido entrou por um ouvido e saiu pelo outro. | Seine Bitte ging zum einen Ohr herein/hinein und zum anderen wieder hinaus/heraus. | ||||||
Ainda tem entradas para hoje à noite? [CINE.] [THEA.] | Gibt es noch Karten für heute Abend? |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
acesso, indentação, chegada, averbamento, ingresso |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
porta de entrada, f - portão de entrada, m - portal de entrada, m - Einfallstor, s | Letzter Beitrag: 25 Mär. 15, 14:30 | |
Ergänzend dazu auch : https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1287839&idForum=82 | 1 Antworten |