Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
falar | sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
falar - dizer | sagen | sagte, gesagt | | ||||||
falar (com alg.) | reden | redete, geredet | - sprechen | ||||||
falar (a.c.) | (etw.Akk.) schnacken | schnackte, geschnackt | (Norddt.) | ||||||
falar-se | miteinander sprechen | ||||||
falar alemão | Deutsch sprechen | ||||||
falar baixinho | flüstern | flüsterte, geflüstert | | ||||||
falar francamente | Klartext reden | ||||||
falar português | Portugiesisch sprechen | ||||||
falar com alg. | mit jmdm. sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
falar de a.c. - assunto, projeto | etw.Akk. besprechen | besprach, besprochen | | ||||||
falar em a.c. - Ex.: microfone | in etw.Akk. hineinreden | redete hinein, hineingeredet | | ||||||
falar em a.c. - Ex.: microfone | in etw.Akk. hineinsprechen | sprach hinein, hineingesprochen | | ||||||
falar alto | krähen | krähte, gekräht | [fig.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
falar por entre os dentes, de forma pouca clara | nuscheln | nuschelte, genuschelt | [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
língua falada [LING.] | gesprochene Sprache | ||||||
modo de falar | die Ausdrucksweise | ||||||
modo de falar | die Redeweise Pl.: die Redeweisen | ||||||
proibição de falar | das Redeverbot Pl.: die Redeverbote | ||||||
tempo para falar - discurso | die Redezeit Pl.: die Redezeiten | ||||||
tempo para falar - apresentação | die Sprechzeit Pl.: die Sprechzeiten - Redezeit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
falar abobrinha [fig.] (Brasil) | dummes Zeug reden | ||||||
Falar é prata, calar é ouro. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
falar como um papagaio | reden und reden | ||||||
falar à toa | ins Blaue hinein reden [fig.] | ||||||
falar pelos cotovelos [fig.] | wie ein Wasserfall reden [fig.] | ||||||
falar pelos cotovelos [fig.] | wie ein Buch reden [fig.] | ||||||
falar com as paredes [fig.] [ugs.] | gegen eine Wand reden [fig.] [ugs.] | ||||||
(não) falar a mesma língua [fig.] [ugs.] | (nicht) dieselbe (oder: die gleiche) Sprache sprechen [fig.] | ||||||
falar a.c. da boca para fora [ugs.] | etw.Akk. gedankenlos sagen | ||||||
falar sem pensar - falar à toa | ins Blaue hinein reden [fig.] | ||||||
por falar em ... | da wir gerade von ... sprechen | ||||||
dar o que falar [fig.] | Aufsehen erregen | ||||||
não falar a mesma língua [fig.] [ugs.] | eine andere Sprache sprechen [fig.] | ||||||
não falar a mesma língua [fig.] [ugs.] | aneinander vorbeireden |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
alçar, algar, aliar, altar, balar, calar, fala, Fala, falda, falha, falhar, falir, falsa, falta, faltar, filar, folar, lalar, malar, ralar, talar | Alarm, Altar, Flair, Talar |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren