Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fazer a.c. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
fazer a.c. | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
fazer chá/café | Tee/Kaffee aufbrühen | ||||||
fazer - chá, café, comida | kochen | kochte, gekocht | | ||||||
fazer - verbo impessoal seguido de indicação de tempo decorrido; haver | seit +Dat. Präp. | ||||||
fazer a.c. - Ex.: trabalho | etw.Akk. verrichten | verrichtete, verrichtet | | ||||||
fazer a.c. - Ex.: uma viagem, uma atividade com um amigo, etc. | etw.Akk. unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
fazer a.c. - biscoitos, bolo, pão | etw.Akk. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
fazer a.c. - fabricar | etw.Akk. anfertigen | fertigte an, angefertigt | | ||||||
fazer a.c. - fabricar | etw.Akk. erzeugen | erzeugte, erzeugt | | ||||||
fazer a.c. - fabricar | etw.Akk. herstellen | stellte her, hergestellt | | ||||||
fazer a.c. - pedido de compra | etw.Akk. aufgeben | gab auf, aufgegeben | - z. B. eine Bestellung | ||||||
fazer a.c. - provocar, ocasionar | etw.Akk. anrichten | richtete an, angerichtet | - verursachen | ||||||
fazer a.c. | etw.Akk. anstellen | stellte an, angestellt | [ugs.] - machen |
Mögliche Grundformen für das Wort "fara" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fazer (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Faz ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
fazer regime para perder peso | eine Diät machen, um abzunehmen | ||||||
fazer o papel de vilão | die Rolle des Schurken spielen | ||||||
fazer um pedido a uma firma | einer Firma einen Auftrag erteilen | ||||||
Ela não foi capaz de fazer isso. | Sie war dazu nicht in der Lage. | ||||||
Ele não tem cara de fazer isso. | Er sieht nicht danach aus, als ob er so etwas täte. | ||||||
Não estou com (a mínima) vontade de fazer isso. | Dazu habe ich (überhaupt) keine Lust. | ||||||
O que eu mais gosto de fazer é ler e dormir. | Am liebsten lese und schlafe ich. | ||||||
Você não tem nada melhor para fazer? | Hast du nichts Wichtigeres zu tun? | ||||||
Deixa de fazer charme! | Stell dich nicht so an! | ||||||
É assim. Fazer o quê? | Es ist halt so. Was soll man machen? | ||||||
Não há nada a fazer. | Da kann man nichts machen. | ||||||
Nunca é tarde para fazer o bem. | Es ist nie zu spät, Gutes zu tun. | ||||||
Parece que começa a fazer mais calor. | Es scheint wärmer zu werden. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fazer das tripas coração [fig.] | sichAkk. überwinden | überwand, überwunden | | ||||||
fazer feio | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
fazer um escarcéu | wie am Spieß brüllen | ||||||
fazer jus a a.c. - digno | etw.Gen. würdig sein | ||||||
fazer jus a a.c. - merecimento | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
fazer biscate [fig.] [ugs.] | gelegentlich arbeiten | ||||||
fazer biscate [fig.] [ugs.] | jobben | jobbte, gejobbt | [ugs.] | ||||||
fazer bico [fig.] | schmollen | schmollte, geschmollt | | ||||||
fazer bico [fig.] | einen Schmollmund machen (oder: ziehen) | ||||||
fazer (uma) cena [fig.] | eine Szene machen [fig.] | ||||||
fazer (as suas) necessidades [fig.] [ugs.] | sein kleines/großes Geschäft erledigen (oder: verrichten, machen) [fig.] [ugs.] | ||||||
fazer escola [fig.] | Schule machen [fig.] | ||||||
fazer sombra a alg. [fig.] | jmdn. in den Schatten stellen [fig.] | ||||||
fazer testa a alg./a.c. [fig.] | jmdm./etw. die Stirn bieten [fig.] |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
arar, Arca, arca, área, ária, arma, cara, Cara, faca, fada, faia, fajã, fala, Fala, fama, faraó, farda, faro, farpa, farra, farsa, farta, fava, fera, fiar, fora, Fora, fria, Pará, para, Para, rara, tara, vara, xará | Ära, Ara, Aura, fair, Pharao, Farm, Farn, Frau, Fraß, Pará, Tara |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren