Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
furar a.c. | etw.Akk. durchlöchern | durchlöcherte, durchlöchert | | ||||||
furar a.c. | etw.Akk. durchbohren | durchbohrte, durchbohrt | | ||||||
furar a.c. | etw.Akk. lochen | lochte, gelocht | | ||||||
furar a.c. | etw.Akk. stanzen | stanzte, gestanzt | - lochen | ||||||
furar a.c. - Ex.: uma parede | etw.Akk. durchbrechen | brach durch, durchgebrochen | | ||||||
furar a.c. (de alg.) - pneu | (jmdm.) etw.Akk. zerstechen | zerstach, zerstochen | | ||||||
furar a.c. [TECH.] - perfurar | etw.Akk. bohren | bohrte, gebohrt | | ||||||
furar [ugs.] (Brasil) - não acontecer | nicht stattfinden | ||||||
furar [ugs.] (Brasil) - não acontecer | ins Wasser fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
furar [ugs.] (Brasil) - compromisso | platzen | platzte, geplatzt | [ugs.] - scheitern | ||||||
furar fila [ugs.] (Brasil) | sichAkk. vordrängeln [ugs.] | ||||||
furar fila [ugs.] (Brasil) | sichAkk. vordrängen | ||||||
voltar a furar a.c. | etw.Akk. nachbohren | bohrte nach, nachgebohrt | |
Mögliche Grundformen für das Wort "furar" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
furar (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
máquina de furar (Portugal) | die Bohrmaschine Pl.: die Bohrmaschinen |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
curar, durar, frear, fuçar, fumar, Fumar, furão, Fúria, fúria, furna, furor, furtar, jurar, murar, urrar | Furor, urbar |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
arrebentar, perfurar, micar, permear |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren