Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
corredor m. | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
coxia f. | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
passadiço m. | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
modo de andar | der Gang Pl.: die Gänge - Gehweise | ||||||
andamento m. | der Gang Pl.: die Gänge - Verlauf | ||||||
passo m. - modo de andar | der Gang Pl.: die Gänge - Gehweise | ||||||
prato m. - cada uma das refeições entre sopa e sobremesa | der Gang Pl.: die Gänge - Gericht | ||||||
marcha f. [AUTOM.] [TECH.] | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
gangue f. auch: gang (Brasil) | die Gang Pl.: die Gangs | ||||||
gangue f. auch: gang [ugs.] (Brasil) | die Bande Pl.: die Banden [pej.] [hum.] | ||||||
gangue m. auch: gang (Portugal) | die Gang Pl.: die Gangs | ||||||
primeiro prato | erster Gang - Gericht | ||||||
segundo prato | zweiter Gang - Gericht | ||||||
bloqueador da marcha [TECH.] | das Gang-Blockiergerät |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aumentar a marcha (Brasil) [AUTOM.] | (einen Gang) heraufschalten | schaltete herauf, heraufgeschaltet | [ugs.] | ||||||
aumentar a velocidade (Portugal) [AUTOM.] | (einen Gang) heraufschalten | schaltete herauf, heraufgeschaltet | [ugs.] | ||||||
reduzir a marcha (Brasil) [AUTOM.] | (einen Gang) herunterschalten | schaltete herunter, heruntergeschaltet | [ugs.] | ||||||
reduzir uma mudança (Portugal) [AUTOM.] | (einen Gang) herunterschalten | schaltete herunter, heruntergeschaltet | [ugs.] | ||||||
aumentar a marcha (Brasil) [AUTOM.] | (einen Gang) hochschalten | schaltete hoch, hochgeschaltet | | ||||||
aumentar a velocidade (Portugal) [AUTOM.] | (einen Gang) hochschalten | schaltete hoch, hochgeschaltet | | ||||||
aumentar a marcha (Brasil) [AUTOM.] | (einen Gang) raufschalten | schaltete rauf, raufgeschaltet | [ugs.] | ||||||
aumentar a velocidade (Portugal) [AUTOM.] | (einen Gang) raufschalten | schaltete rauf, raufgeschaltet | [ugs.] | ||||||
reduzir a marcha (Brasil) [AUTOM.] | (einen Gang) runterschalten | schaltete runter, runtergeschaltet | [ugs.] | ||||||
reduzir uma mudança (Portugal) [AUTOM.] | (einen Gang) runterschalten | schaltete runter, runtergeschaltet | [ugs.] | ||||||
começar a funcionar | in Gang kommen | ||||||
fazer a.c. funcionar | etw.Akk. in Gang bringen (oder: setzen) | ||||||
pôr a.c. em andamento | etw.Akk. in Gang bringen (oder: setzen) | ||||||
manter a.c. em funcionamento | etw.Akk. in Gang halten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
em processo | im Gang (auch: Gange) [fig.] | ||||||
em andamento | im Gang (auch: Gange) [fig.] | ||||||
em curso - em procedimento | im Gang (auch: Gange) [fig.] | ||||||
a todo vapor | in vollem Gang (auch: Gange) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desacelerar [fig.] | einen Gang herunterschalten (oder: runterschalten) [fig.] [ugs.] | ||||||
poupar-se | einen Gang herunterschalten (oder: runterschalten) [fig.] [ugs.] - sich schonen | ||||||
estar em ação | im Gang (auch: Gange) sein [fig.] | ||||||
estar em marcha | im Gang (auch: Gange) sein [fig.] | ||||||
ser muito comum | gang und gäbe sein | ||||||
demonstração pública de arrependimento | der Gang nach Canossa (auch: Kanossa) [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mal se ouve o trabalhar suave da máquina. | Man hört den ruhigen Gang der Maschine kaum. | ||||||
Mal se ouve o trabalhar macio da máquina. (Brasil) | Man hört den ruhigen Gang der Maschine kaum. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
angu, gag, gagá, gaga, gago, Gana, ganga, yang | bang, Fang, Gag, gaga, Gage, Gans, ganz, Ganz, Garn, Gong, Hang, lang, Rang, Tang, Yang |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
gangue | Marschmusik, Passus, Mittelgang, Korridor, Teller, Waagschale, Durchgang, Marsch, Hausflur |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
cacatua-gang-gang, f (Callocephalon fimbriatum) - Helmkakadu, m (Callocephalon fimbriatum) | Letzter Beitrag: 01 Sep. 18, 19:20 | |
https://www.zootierliste.de/?klasse=2&ordnung...Helmkakadu* Callocephalon fimbriatum* | 0 Antworten |