Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gare m. (Portugal) | der Bahnsteig Pl.: die Bahnsteige [Eisenbahn] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cozer a.c. a fogo lento | etw.Akk. garen | garte, gegart | | ||||||
cozinhar a.c. a fogo lento | etw.Akk. garen | garte, gegart | | ||||||
cozinhar em banho-maria [KULIN.] | im Wasserbad garen | ||||||
não saber da missa a metade [fig.] | von gar nichts wissen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cozido, cozida Adj. [KULIN.] | gar | ||||||
pronto, pronta Adj. [KULIN.] | gar | ||||||
totalmente Adv. | ganz und gar | ||||||
de modo nenhum | auf gar keinen Fall | ||||||
de jeito nenhum | auf gar keinen Fall | ||||||
de modo algum | auf (gar) keinen Fall | ||||||
nem por sombra (auch: sombras) [fig.] | auf gar keinen Fall | ||||||
nem morto(-a) [ugs.] | auf (gar) keinen Fall | ||||||
nem a pau [ugs.] (Brasil) | auf gar keinen Fall |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Há uma semana que ele não come nada. | Seit einer Woche isst er gar nichts. | ||||||
Ela não entende bulhufas do assunto. [ugs.] (Brasil) | Sie versteht überhaupt gar nichts vom Thema. | ||||||
Não se meta, isso não é da sua conta. (Brasil) | Misch dich nicht ein, das geht dich gar nichts an. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Acre, acre, are, área, Arre, arte, gafe, galé, gari, gaze, guar, maré, ogre | Acre, Ares, Arie, Arme, Gabe, Gage, gar, Garbe, Garde, garen, Garn, Gate, Gaze, Göre, Ware |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
cais, plataforma |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren