Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
com gosto | gern auch: gerne | ||||||
de bom grado | gern auch: gerne | ||||||
bem-visto, bem-vista Adj. | gern gesehen auch: gerngesehen | ||||||
bem-vindo, bem-vinda Adj. - bem-aceito | gern gesehen auch: gerngesehen | ||||||
de todo o coração | herzlich gern | ||||||
com muito gosto | sehr gern | ||||||
com todo o gosto | sehr gern | ||||||
de todo o coração | von Herzen gern |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Com (muito) prazer. | (Sehr) gern. | ||||||
no mínimo | gut und gern (auch: gerne) [ugs.] | ||||||
pelo menos | gut und gern (auch: gerne) [ugs.] | ||||||
sem problemas | gut und gern (auch: gerne) [ugs.] - problemlos | ||||||
De nada! | Gern geschehen! | ||||||
Gostaria de ... | Ich möchte (gern) ... | ||||||
Não há de quê! | Gern geschehen! | ||||||
Não tem de quê! | Gern geschehen! | ||||||
Disponha! - resposta a um agradecimento | Gern geschehen! | ||||||
Imagina! [ugs.] (Brasil) - resposta a um agradecimento | Gern geschehen! | ||||||
Cada qual com o seu igual. | Gleich und gleich gesellt sich gern. | ||||||
Juntou a fome com a vontade de comer. | Gleich und gleich gesellt sich gern. | ||||||
Cré com cré, lé com lé. [ugs.] | Gleich und gleich gesellt sich gern. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gostar de fazer a.c. | etw.Akk. gern auch: gerne tun | ||||||
gostar de alg./a.c. | jmdn./etw. gerne auch: gern haben | ||||||
benquerer alg. auch: bem-querer | jmdn. gern haben | ||||||
querer bem a alg. | jmdn. gern haben | ||||||
ter afeto por alg. | jmdn. gern haben | ||||||
ter carinho por alg. | jmdn. gern haben | ||||||
apetecer a.c. | etw.Akk. gern wollen | ||||||
gostar de alg./a.c. | jmdn./etw. gernhaben auch: gern haben | hatte gern, gerngehabt | | ||||||
gostar muito de alg./a.c. | jmdn./etw. sehr gerne auch: gern haben | ||||||
adorar +Inf. | etw.Akk. leidenschaftlich gern machen | ||||||
adorar +Inf. | etw.Akk. leidenschaftlich gern tun | ||||||
adorar +Inf. | etw.Akk. liebend gern machen | ||||||
adorar +Inf. | etw.Akk. liebend gern tun |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
- Kathrin, aceita um cafezinho? - Aceito, obrigada! | Kathrin, möchtest du einen Kaffee? - Ja gerne, danke. | ||||||
Você gosta de feijão? | Essen Sie gern Bohnen? | ||||||
Gosto muito de ler. | Ich lese sehr gern. | ||||||
Não gosto muito de peixe. | Ich mag nicht so gern Fisch. | ||||||
Queria falar com a Ana, por favor. | Ich möchte gern mit Ana sprechen. | ||||||
Quero falar com a Ana, por favor. | Ich möchte gern mit Ana sprechen. | ||||||
Eu queria morar na praia. | Ich würde gern am Strand leben. | ||||||
Teria muito prazer em acompanhá-lo. | Ich würde Sie sehr gern begleiten. | ||||||
Silvia adora cozinhar. | Silvia kocht leidenschaftlich gern. | ||||||
Gisela adora correr à noite. | Gisela joggt sehr gern abends. | ||||||
Eu gostaria de ... | Ich hätte gern ... | ||||||
(Eu) Queria ... | Ich hätte gern ... | ||||||
Queria um café, por favor. | Ich hätte gern einen Espresso, bitte. | ||||||
Queria ... | Ich möchte (gern) ... |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
berne, cerne, gene, gente, germe | Ernte, Ferne, Genie, Genre, gern, Gern, Gerte, Göre, Grüne |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren