Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ideia f. | die Idee Pl.: die Ideen | ||||||
ideia f. (súbita e espontânea) | die Eingebung Pl.: die Eingebungen | ||||||
ideia f. | die Ahnung Pl.: die Ahnungen - Vorstellung | ||||||
ideia f. | der Begriff Pl.: die Begriffe - Vorstellung | ||||||
ideia f. | der Einfall Pl.: die Einfälle - Idee | ||||||
ideia f. | der Gedanke Pl.: die Gedanken - Idee | ||||||
ideia f. | der Einblick Pl.: die Einblicke - Kenntnis | ||||||
ideia f. - noção | die Vorstellung Pl.: die Vorstellungen - Ahnung | ||||||
ideia básica | die Grundidee Pl.: die Grundideen | ||||||
ideia boba | die Flause Pl.: die Flausen | ||||||
ideia central | die Grundaussage Pl.: die Grundaussagen | ||||||
ideia central | der Kerngedanke Pl.: die Kerngedanken | ||||||
ideia disparatada | die Schnapsidee Pl.: die Schnapsideen | ||||||
ideia fundamental | der Hauptgedanke Pl.: die Hauptgedanken |
Mögliche Grundformen für das Wort "ideia" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
idear (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
idear a.c. | etw.Akk. ersinnen | ersann, ersonnen | - ausdenken | ||||||
ter uma ideia | auf einen Gedanken kommen | ||||||
ter uma ideia | einen Eindruck gewinnen | ||||||
mudar de ideia | sichAkk. umentscheiden | entschied um, umentschieden | | ||||||
cogitar a ideia de a.c. | mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun | ||||||
ter a ideia de fazer a.c. | auf die Idee kommen, etwas zu tun | ||||||
vir à ideia | einfallen | fiel ein, eingefallen | - z. B. Gedanke | ||||||
desistir de seus ideais | seine Ideale aufgeben | ||||||
convencer alg. a mudar de ideia sobre a.c. | jmdm. etw.Akk. ausreden | redete aus, ausgeredet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Boa ideia! | Gute Idee! | ||||||
Excelente ideia! | Das klingt gut! | ||||||
trocar uma ideia com alg. sobre a.c. [ugs.] (Brasil) | sichAkk. (mit jmdm.) (über etw.Akk.) austauschen | tauschte aus, ausgetauscht | [form.] - unterhalten | ||||||
trocar ideias com alg. sobre a.c. [ugs.] (Brasil) | sichAkk. (mit jmdm.) (über etw.Akk.) austauschen | tauschte aus, ausgetauscht | [form.] - unterhalten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Eu mudei de ideia. | Ich habe es mir anders überlegt. | ||||||
(Nossa), você não faz nem ideia! | (Ach), du ahnst es nicht! | ||||||
Não faço a mínima ideia! | Ich hab' nicht die geringste Ahnung! | ||||||
Não faço a mínima ideia! | Keine Ahnung! | ||||||
Não faço ideia! | Ich habe keinen Plan! [ugs.] | ||||||
Há anos que esta ideia me persegue. | Seit Jahren geistert diese Idee in meinem Kopf. [fig.] | ||||||
Que ideia! Não viaje na maionese! [fig.] [ugs.] (Brasil) - expressão usada em estado de indignação | Wo denkst du hin! Infinitiv: hindenken [ugs.] | ||||||
Ela viveu segundo os seus ideais. | Sie lebte gemäß ihren Idealen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
noção |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
sustentar (posição, argumento ideia); encorajar, fomentar (ações) - Vorschub leisten | Letzter Beitrag: 30 Mai 20, 16:58 | |
[...] Kriminalität sowie gegen die Strukturen, die ihnen Vorschub leisten, auf europäischer … | 1 Antworten |