Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mínimo, mínima Adj. | kleinster | kleinste | kleinstes | ||||||
mínimo, mínima Adj. | niedrigster | niedrigste | niedrigstes | ||||||
mínimo, mínima Adj. | geringster | geringste | geringstes | ||||||
mínimo, mínima Adj. | minimal | ||||||
mínimo, mínima Adj. | Mindest... | ||||||
mínimo, mínima Adj. | Minimal... | ||||||
mínimo, mínima Adj. - minúsculo | klitzeklein [ugs.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "mínima" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das Minimum (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mínima f. [MUS.] | halbe Note | ||||||
mínimo m. [MATH.] | das Minimum Pl.: die Minima | ||||||
contribuição mínima | der Mindestbeitrag Pl.: die Mindestbeiträge | ||||||
distância mínima | der Mindestabstand Pl.: die Mindestabstände | ||||||
durabilidade mínima | die Mindesthaltbarkeit Pl. | ||||||
equipeBR / equipaPT mínima | die Notbesetzung Pl.: die Notbesetzungen | ||||||
estada mínima | der Mindestaufenthalt | ||||||
exigência mínima | die Mindestanforderung Pl.: die Mindestanforderungen | ||||||
idade mínima | das Mindestalter Pl. | ||||||
pena mínima | die Mindeststrafe Pl.: die Mindeststrafen | ||||||
pensão mínima | die Mindestpension | ||||||
quantia mínima | der Mindestbetrag Pl.: die Mindestbeträge | ||||||
quantia mínima | die Mindestmenge Pl.: die Mindestmengen | ||||||
quantidade mínima | die Mindestzahl Pl.: die Mindestzahlen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
não ter (a mínima) noção (de a.c.) | (von etw.Dat.) keinen (blassen) Schimmer haben [fig.] [ugs.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Não dou (oder: ligo) a mínima! [ugs.] | Das geht mir am Arsch vorbei! [derb] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
renda mínima de subsistência (Brasil) - subsídio concedido pelo Estado às pessoas desempregadas na Alemanha | das Hartz IV meist ohne Artikel |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Não estou com (a mínima) vontade de fazer isso. | Dazu habe ich (überhaupt) keine Lust. | ||||||
Não faço a mínima ideia! | Ich hab' nicht die geringste Ahnung! | ||||||
Não faço a mínima ideia! | Keine Ahnung! |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
viver da renda mínima - hartzen | Letzter Beitrag: 09 Jul. 19, 10:46 | |
Meines Erachtens sollte das Wort "hartzen" ausgetauscht werden, beispielsweise gegen "von G… | 3 Antworten | |
beija-flor-verbena, m - colibri-verbena, m (Mellisuga minima) - Zwergelfe, f - Zwergkolibri, m (Mellisuga minima) | Letzter Beitrag: 18 Jun. 22, 12:23 | |
0 Antworten |