Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
matar alg. | jmdn. umbringen | brachte um, umgebracht | | ||||||
matar alg./a.c. | jmdn./etw. töten | tötete, getötet | | ||||||
matar | morden | mordete, gemordet | | ||||||
matar alg. | jmdn. ermorden | ermordete, ermordet | | ||||||
matar alg. | jmdn. morden | mordete, gemordet | | ||||||
matar a.c. - Ex.: bactérias | etw.Akk. abtöten | tötete ab, abgetötet | | ||||||
matar a.c. - caça | etw.Akk. erlegen | erlegte, erlegt | | ||||||
matar alg. - com arma branca | jmdn. abstechen | stach ab, abgestochen | | ||||||
matar alg. - assassinar | jmdn. beiseiteschaffen | schaffte beiseite, beiseitegeschafft | - ermorden | ||||||
matar alg. | jmdn. kaltmachen | machte kalt, kaltgemacht | [ugs.] | ||||||
matar alg. | jmdn. killen | killte, gekillt | [ugs.] | ||||||
matar alg. | jmdm. den Kragen umdrehen (oder: herumdrehen) [fig.] [ugs.] | ||||||
matar alg. | jmdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
matar alg. | jmdn. allemachen | machte alle, allegemacht | [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
matar a fome | den Hunger stillen | ||||||
matar a sede | den Durst stillen | ||||||
matar o tempo [fig.] | die Zeit rumkriegen [ugs.] | ||||||
matar o tempo [fig.] | die Zeit totschlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
matar o tempo [fig.] | die Zeit (mit etw.Dat.) herumbekommen [ugs.] | ||||||
matar o tempo [fig.] | die Zeit (mit etw.Dat.) rumbekommen [ugs.] | ||||||
matar o tempo (com a.c.) [fig.] | die Zeit (mit etw.Dat.) herumbringen [ugs.] | ||||||
matar o tempo (com a.c.) [fig.] | die Zeit (mit etw.Dat.) herumkriegen [ugs.] | ||||||
matar o tempo (com a.c.) [fig.] | die Zeit (mit etw.Dat.) rumbringen [ugs.] | ||||||
matar aula (Brasil) | die Schule schwänzen [ugs.] | ||||||
matar alg. de tédio | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
matar cachorro a grito [fig.] [ugs.] | verzweifelt sein | ||||||
matar dois coelhos com (oder: de) uma (só) cajadada [fig.] | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
matar alg. de inveja [fig.] | jmdn. vor Neid erblassen lassen [fig.] | ||||||
matar uma mosca com bala de canhão [fig.] [ugs.] | mit Kanonen auf (oder: nach) Spatzen schießen [fig.] | ||||||
É matar ou morrer! | Friss oder stirb! | ||||||
bater no morto [fig.] (Portugal) | auf etw.Akk. Unnötigem insistieren |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mataram duas pessoas a tiros. | Zwei Personen wurden erschossen. | ||||||
O lobo matou cinco ovelhas. | Der Wolf hat fünf Schafe gerissen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
altar, atar, atear, atoar, atuar, Catar, catar, datar, maçar, malar, Malta, malta, maltar, mamar, manar, manta, marta, Marta, mata, matear, mitar, mutar, Qatar, ratar | Altar, Katar, Malta, Marta, Matur, Tatar |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
assassinar |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren