Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
medo m. | die Angst Pl.: die Ängste | ||||||
medo m. | die Furcht kein Pl. | ||||||
medo m. | die Ängstlichkeit Pl.: die Ängstlichkeiten | ||||||
medo m. | die Bange kein Pl. | ||||||
medo m. | die Furchtsamkeit Pl. | ||||||
medo existencial | die Existenzangst Pl.: die Existenzängste | ||||||
medo do futuro | die Zukunftsangst Pl.: die Zukunftsängste | ||||||
medo de confrontação | die Konfliktscheu | ||||||
medo de voar | die Flugangst Pl.: die Flugängste | ||||||
medo de aproximação [PSYCH.] | die Berührungsangst Pl.: die Berührungsängste | ||||||
medo de contato [PSYCH.] | die Berührungsangst Pl.: die Berührungsängste | ||||||
grito de medo | der Angstschrei Pl.: die Angstschreie |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
medo de perder uma oportunidade importante | die Torschlusspanik |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
meter medo a alg. | jmdm. Angst einjagen | ||||||
meter medo a alg. | jmdm. Angst machen | ||||||
meter medo a alg. | jmdn. beängstigen | beängstigte, beängstigt | | ||||||
meter medo a alg. | jmdn. einschüchtern | schüchterte ein, eingeschüchtert | | ||||||
meter medo a alg. | jmdn. ängstigen | ängstigte, geängstigt | | ||||||
ter medo | Muffe haben [fig.] [ugs.] | ||||||
estar com medo (de alg./a.c.) | Angst vor jmdm./etw. haben | ||||||
ficar com medo | ängstlich werden | ||||||
ficar com medo | Angst bekommen | ||||||
ter medo de alturaBR / das alturasPT | Höhenangst haben | ||||||
ter medo de desconhecidos | fremdeln | fremdelte, gefremdelt | | ||||||
ter muito medo | Todesängste ausstehen | ||||||
tremer de medo | vor Angst schlottern | ||||||
arrepiar-se de medo de alg./a.c. | sichAkk. vor jmdm./etw. gruseln | gruselte, gegruselt | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
com medo | bang auch: bange | ||||||
por medo | aus Angst | ||||||
sem medo | angstfrei | ||||||
sem medo | ohne Angst | ||||||
com medo | schwummrig auch: schwummerig [ugs.] - bang | ||||||
de dar medo [ugs.] (Brasil) | angsteinflößend | ||||||
que têm medo de conflito | konfliktscheu |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gato escaldado tem medo de água fria. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
borrar-se (de medo) [fig.] [ugs.] | sichDat. die Hosen vollmachen [fig.] [ugs.] | ||||||
cagar-se (de medo) [fig.] [derb] | die Hose (auch: Hosen) (gestrichen) voll haben [fig.] [ugs.] | ||||||
cagar-se (de medo) [fig.] [derb] | sichDat. die Hosen vollmachen [fig.] [ugs.] | ||||||
medo de perder o bonde [fig.] (Brasil) | die Torschlusspanik | ||||||
morrer de medo | Muffensausen haben [ugs.] | ||||||
não ter medo de careta (auch: caretas) [fig.] | sichAkk. nicht einschüchtern lassen | ||||||
ter medo da própria sombra [fig.] | sichAkk. vor seinem eigenen Schatten fürchten [fig.] | ||||||
pelar-se de medo [ugs.] (Brasil) | die Hose (auch: Hosen) (gestrichen) voll haben [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ela tem medo de voar. | Sie hat Angst vor dem Fliegen. | ||||||
Ele quase morreu de medo. | Er ist vor Angst fast gestorben. | ||||||
Tenho medo de andar de avião. | Ich habe Angst vor dem Fliegen. | ||||||
Do que você tem medo? | Wovor hast du denn Angst? | ||||||
Estou com muito medo. | Mir ist angst und bange. | ||||||
Estás com medo do cão? | Hast du Angst vor dem Hund? | ||||||
Estou com medo da prova. | Mir bangt (es) vor der Prüfung. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
cedo, dedo, ledo, meado, meda, Médio, médio, meio, Meno, mero, modo, mudo | Memo |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Torschlusspanik - Medo de perder a última oportunidade | Letzter Beitrag: 19 Feb. 17, 12:37 | |
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Torschlusspanikhttps://dict.leo.org/spanisch-deutsch/T… | 0 Antworten |