Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vários, várias Pron. | mehrere | ||||||
Boa sorte! | Viel Erfolg! | ||||||
Boa sorte! | Viel Glück! | ||||||
Divirta-se! | Viel Spaß! | ||||||
Divirtam-se! | Viel Spaß! | ||||||
Divirta-se! | Viel Vergnügen! | ||||||
Divirtam-se! | Viel Vergnügen! | ||||||
Bom jogo! [SPORT] | Viel Erfolg! - für das Spiel | ||||||
Bom jogo! [SPORT] | Viel Glück! - für das Spiel |
Mögliche Grundformen für das Wort "mehrere" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
viel (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
uma data de a.c. (Portugal) | viel (von etw.Dat.) | ||||||
na maioria das vezes | meistens | ||||||
na maioria das vezes | meist | ||||||
quase sempre | meistens | ||||||
na (oder: a) maior parte das vezes | meistens | ||||||
mais uma razão | umso mehr | ||||||
tanto mais | umso mehr | ||||||
de ordinário - geralmente | meistens | ||||||
demasiado, demasiada Adj. - excessivo, exagerado | zu viel | ||||||
muito mais | viel mehr | ||||||
alvissareiro, alvissareira Adj. | vielversprechend auch: viel versprechend | ||||||
auspicioso, auspiciosa Adj. | vielversprechend auch: viel versprechend | ||||||
promitente m./f. Adj. | vielversprechend auch: viel versprechend | ||||||
prometedor, prometedora Adj. | vielversprechend auch: viel versprechend |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gabar-se de a.c. | sichDat. viel auf etw.Akk. einbilden | ||||||
vangloriar-se de a.c. | sichDat. viel auf etw.Akk. einbilden | ||||||
viajar muito | (viel) herumreisen | reiste herum, herumgereist | [ugs.] | ||||||
passar por poucas e boas (Brasil) | viel durchmachen | ||||||
ganhar muito dinheiro | viel Geld verdienen | ||||||
estar atarefado(-a) | viel zu tun haben | ||||||
ir longe - prometer muito | vielversprechend (auch: viel versprechend) sein | ||||||
cair na folia [fig.] [ugs.] | viel Fez machen [ugs.] | ||||||
gastar uma fortuna | unsinnig viel Geld ausgeben | ||||||
valer o mesmo | gleich viel wert sein | ||||||
ter muitos afazeres | sehr viel zu tun haben | ||||||
ter muita massa [fig.] (Portugal) | sehr viel Geld haben | ||||||
preponderar (sobre alg./a.c.) - ter mais influência | mehr Einfluss (auf jmdn./etw.) haben | ||||||
apimentar a.c. [fig.] | etw.Dat. (mehr) Würze verleihen [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grana preta [ugs.] (Brasil) | viel Kohle [ugs.] - Geld | ||||||
grana preta [ugs.] (Brasil) | viel Schmott [ugs.] - Geld | ||||||
prataria f. - muitos pratos | viele Teller | ||||||
setores mais desfavorecidos | am meisten benachteiligte Sektoren | ||||||
instrumento de medição de funções múltiplas [METR.] | Messgerät mit mehreren Funktionen | ||||||
instrumento de medição de gamas múltiplas [METR.] | Messgerät mit mehreren Messbereichen | ||||||
instrumento de medição de escalas múltiplas [METR.] | Messgerät mit mehreren Skalen | ||||||
função de n variáveis [MATH.] | die Funktion mehrerer Veränderlicher |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Várias pessoas foram levadas pela correnteza. | Mehrere Menschen wurden vom Strom erfasst. | ||||||
Tudo de bom! - parabenização de aniversário | Viel Glück zum Geburtstag! | ||||||
Ele ouve muita música. | Er hört viel Musik. | ||||||
Ele é bom de copo. | Er verträgt viel Alkohol. | ||||||
Hoje eu tenho muita lição de casa. | Ich habe heute viel auf. | ||||||
Meus irmãos fizeram tanto por mim. | Meine Geschwister haben so viel für mich getan. | ||||||
Deu-nos um monte de deveres. | Sie hat uns viel aufgegeben. | ||||||
A que horas? | Um wie viel Uhr? | ||||||
A que horas é que o senhor chega? | Um wie viel Uhr kommen Sie an? | ||||||
Que horas são? | Wie viel Uhr ist es? | ||||||
Fazemos muitos negócios com eles. | Wir haben geschäftlich viel mit ihnen zu tun. | ||||||
Quanto é o quilo? | Wie viel kostet das Kilo? | ||||||
Eu tenho muito estresse no trabalho. | Ich habe bei der Arbeit viel Stress. | ||||||
Os negócios andam tranquilos atualmente. | Im Geschäft ist zur Zeit (auch: zurzeit) nicht viel los. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ter cartas na manga [fig.] | mehrere Eisen im Feuer haben [fig.] [ugs.] | ||||||
muito barulho por nada | viel Lärm um nichts | ||||||
dar (muito) pano para manga [fig.] | (noch) viel Stoff zum Reden geben | ||||||
investir (muito) dinheiro | (viel) Geld in die Hand nehmen [fig.] [ugs.] | ||||||
estar atarefado(-a) | viel um die Ohren haben [fig.] [ugs.] | ||||||
estar preocupado(-a) | viel um die Ohren haben [fig.] [ugs.] | ||||||
muita parra e pouca uva [fig.] (Portugal) | viel Lärm um nichts | ||||||
o máximo possível | so viel wie möglich | ||||||
de sobra | mehr als genug | ||||||
Muito riso, pouco siso. | Am vielen Lachen erkennt man den Narren. | ||||||
estar morto(-a) | keinen Piep (auch: Pieps) mehr machen (oder: tun) [fig.] [ugs.] | ||||||
ter um parafuso a menos [fig.] [ugs.] | nicht mehr alle Latten im Zaun haben [fig.] [ugs.] | ||||||
não sair da cabeça [fig.] | nicht mehr aus dem Kopf gehen [fig.] | ||||||
desmiolado, desmiolada Adj. - sem juízo | nicht mehr zu retten [fig.] [ugs.] | ||||||
estar com os pés na cova [fig.] (Brasil) | es nicht mehr bringen [fig.] | ||||||
estar com os pés para a cova [fig.] (Portugal) | es nicht mehr bringen [fig.] |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Mehrehe |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren