Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
metro m. Symbol: m - medida | der Meter Pl.: die Meter Symbol: m | ||||||
o tampinha | a tampinha [ugs.] [hum.] auch [pej.] (Brasil) | laufender Meter [ugs.] | ||||||
prova de 100 metros rasos | der 100-Meter-Lauf | ||||||
plataforma de três metros | das Dreimeterbrett auch: 3-Meter-Brett Pl.: die Dreimeterbretter | ||||||
plataforma de dez metros | das Zehnmeterbrett auch: 10-Meter-Brett Pl.: die Zehnmeterbretter | ||||||
trampolim de três metros [SPORT] | das Dreimeterbrett auch: 3-Meter-Brett Pl.: die Dreimeterbretter | ||||||
4 x 100 metros estafetas (Portugal) [SPORT] | die 4 × 100-m-Staffel auch: 4-mal-100-Meter-Staffel | ||||||
revezamento 4 x 100 metros rasos (Brasil) [SPORT] | die 4 × 100-m-Staffel auch: 4-mal-100-Meter-Staffel | ||||||
corrida de cem metros rasos (Brasil) [SPORT] | der Hundertmeterlauf auch: Hundert-Meter-Lauf [Abk.: 100-Meter-Lauf, 100-m-Lauf] | ||||||
corrida dos cem metros (Portugal) [SPORT] | der Hundertmeterlauf auch: Hundert-Meter-Lauf [Abk.: 100-Meter-Lauf, 100-m-Lauf] | ||||||
metragem f. - medição em metros | die Messung in Metern |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
meter a.c. | etw.Akk. einschieben | schob ein, eingeschoben | | ||||||
meter a.c. (em a.c.) | etw.Akk. (in etw.Akk.) hineinpacken | packte hinein, hineingepackt | | ||||||
meter a.c. (em a.c.) | etw.Akk. (in etw.Akk.) hineinstecken | steckte hinein, hineingesteckt | | ||||||
meter a.c. (em) | etw.Akk. einsetzen (in) | setzte ein, eingesetzt | - einfügen | ||||||
meter a.c. - Ex.: um anel no dedo | anstecken | steckte an, angesteckt | - z. B. einen Ring | ||||||
meter a.c. (em a.c.) | etw.Akk. (in etw.Akk.) hineintun | tat hinein, hineingetan | [ugs.] | ||||||
meter a.c. (em a.c.) | etw.Akk. (in etw.Akk.) reintun | tat rein, reingetan | [ugs.] | ||||||
meter-se a a.c. | herangehen an etw.Akk. | ging heran, herangegangen | | ||||||
meter-se | mitmischen | mischte mit, mitgemischt | [ugs.] - sich einmischen | ||||||
meter a.c. em a.c. | etw.Akk. in etw.Akk. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
meter medo a alg. | jmdm. Angst einjagen | ||||||
meter a.c. (com força) em a.c. | etw.Akk. in etw.Akk. hineinpressen | presste hinein, hineingepresst | | ||||||
meter a.c. (com força) em a.c. | etw.Akk. in etw.Akk. hineinzwängen | zwängte hinein, hineingezwängt | | ||||||
meter a.c. (com força) em a.c. | etw.Akk. in etw.Akk. hineinquetschen | quetschte hinein, hineingequetscht | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
meter a cara (em a.c.) [fig.] [ugs.] | sichAkk. ins Zeug legen [ugs.] | ||||||
meter a cara (em a.c.) [fig.] [ugs.] | sichAkk. reinhängen | hängte rein, reingehängt | [ugs.] | ||||||
meter o bedelho (em a.c.) [ugs.] | dazwischenfunken | funkte dazwischen, dazwischengefunkt | [ugs.] | ||||||
meter o bedelho (em a.c.) [ugs.] | sichAkk. (in etw.Akk.) einmischen | mischte ein, eingemischt | | ||||||
meter a colher (em a.c.) [fig.] [ugs.] | dazwischenfunken | funkte dazwischen, dazwischengefunkt | [ugs.] | ||||||
meter o focinho [fig.] [ugs.] | sichAkk. einmischen | mischte ein, eingemischt | | ||||||
meter a cara (em a.c.) [fig.] [ugs.] | durchstarten | startete durch, durchgestartet | [ugs.] - sich ins Zeug legen | ||||||
meter o bedelho (em a.c.) [ugs.] | (in etw.Akk.) hineinreden | redete hinein, hineingeredet | - sich einmischen | ||||||
meter uma cunha [fig.] (Portugal) | Beziehungen spielen lassen | ||||||
meter nervos a alg. [ugs.] (Portugal) | jmdn. nerven | nervte, genervt | [ugs.] | ||||||
meter (oder: pôr) mãos à obra [fig.] | darangehen | ging daran, darangegangen | | ||||||
meter (oder: pôr) mãos à obra [fig.] | drangehen | ging dran, drangegangen | [ugs.] | ||||||
meter (oder: pôr) mãos à obra [fig.] | etw.Akk. in Angriff nehmen | ||||||
meter (oder: pôr) mãos à obra [fig.] | sichAkk. ans Werk machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à distância de 5 metros | auf 5 Meter Entfernung | ||||||
Em que eu fui me meter! | Was habe ich mir da eingebrockt! | ||||||
O meu armário mede dois metros (de altura). | Mein Schrank ist zwei Meter hoch. | ||||||
O meu armário tem dois metros de altura. | Mein Schrank ist zwei Meter hoch. | ||||||
Ele correu uns metros. | Er ist ein paar Meter gelaufen. | ||||||
Não metas o nariz onde não és chamado. | Steck nicht die Nase in anderer Leute Angelegenheiten. | ||||||
(Por) onde você se meteu? | Wo in aller Welt warst du? | ||||||
Eu meti a pata na poça. [ugs.] (Portugal) | Ich bin ganz schön ins Fettnäpfchen getreten. | ||||||
Paulo meteu o golo de empate. (Portugal) | Paulo erzielte den Ausgleichstreffer. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
deter, enter, éter, mente, metro, metrô, mexer, reter | Eiter, Ester, Ether, Euter, Meer, Meteor, Metier, Metro, Metze, Meute, Miete, Mieter, Zeter |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
colocar, enfiar, envidar | Metrum, Metermaß, Versmaß, U-Bahn, Untergrundbahn, Metro |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
meter as caras | Letzter Beitrag: 17 Jun. 15, 19:31 | |
= ousar? ir pra frente? | 3 Antworten |