Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
notícia f. | die Nachricht Pl.: die Nachrichten | ||||||
notícia f. | die Meldung Pl.: die Meldungen | ||||||
notícia f. | die Neuigkeit Pl. | ||||||
notícia f. | die Notiz Pl.: die Notizen - Zeitung | ||||||
notícia falsa | die Falschmeldung Pl.: die Falschmeldungen | ||||||
boa notícia | die Freudenbotschaft Pl.: die Freudenbotschaften | ||||||
má notícia | die Hiobsbotschaft Pl.: die Hiobsbotschaften | ||||||
notícia de capa | die Titelgeschichte Pl.: die Titelgeschichten | ||||||
notícia (curta) de jornal | die Zeitungsnotiz Pl.: die Zeitungsnotizen | ||||||
notícia de jornal | die Zeitungsmeldung Pl.: die Zeitungsmeldungen | ||||||
notícia de última hora | letzte Meldung | ||||||
notícia de trânsito - rádio | die Verkehrsmeldung Pl.: die Verkehrsmeldungen | ||||||
notícia de trânsito - rádio | die Verkehrsnachricht meist im Pl.: Verkehrsnachrichten | ||||||
notícia de primeira página [PRINT.] | der Aufmacher Pl.: die Aufmacher | ||||||
nova f. - a notícia atual | die Nachricht Pl.: die Nachrichten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
receber uma notícia | eine Nachricht empfangen | ||||||
trazer uma notícia | eine Meldung bringen | ||||||
destacar uma notícia | eine Story groß herausstellen [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A notícia anda de boca em boca. | Die Nachricht geht herum. | ||||||
Em meio à pandemia, uma notícia alegre! | Inmitten der Pandemie eine freudige Nachrichten! |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung