Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
olho m. | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
olho arregalado | das Kullerauge Pl.: die Kulleraugen | ||||||
olho esbugalhado | das Glupschauge auch: Glubschauge Pl.: die Glupschaugen, die Glubschaugen | ||||||
olho lacrimoso Sg., meist im Plural: olhos lacrimosos | das Triefauge meist im Pl.: Triefaugen | ||||||
olho mágico | der Türspion Pl.: die Türspione | ||||||
olho redondo | das Knopfauge Pl.: die Knopfaugen | ||||||
olho remeloso Sg., meist im Plural: olhos remelosos | das Triefauge meist im Pl.: Triefaugen | ||||||
olho da agulha | das Nadelöhr Pl.: die Nadelöhre | ||||||
olho mágico | der Spion Pl.: die Spione - Tür | ||||||
olho gordo [fig.] [ugs.] | böser Blick | ||||||
olho gordo [fig.] [ugs.] | die Missgunst kein Pl. | ||||||
olho gordo [fig.] [ugs.] | der Neid kein Pl. | ||||||
olho mágico | das Guckloch Pl.: die Gucklöcher [ugs.] | ||||||
olho saltado | das Glotzauge Pl.: die Glotzaugen [ugs.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "olho" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
olhar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
olhar | schauen | schaute, geschaut | hauptsächlich (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
olhar | blicken | blickte, geblickt | | ||||||
olhar | dreinblicken | blickte drein, dreingeblickt | | ||||||
olhar (para alg./a.c.) | (zu (oder: nach) jmdm./etw.) hinsehen | sah hin, hingesehen | | ||||||
olhar (para) alg./a.c. | jmdn./etw. betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
olhar a.c. (através de a.c.) | (durch etw.Akk.) durchblicken | blickte durch, durchgeblickt | | ||||||
olhar alg./a.c. | jmdn./etw. ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
olhar (para) alg./a.c. - contemplar | jmdn./etw. anblicken | blickte an, angeblickt | | ||||||
olhar alg. - cuidar | auf jmdn. aufpassen | passte auf, aufgepasst | | ||||||
olhar | gucken | guckte, geguckt | [ugs.] | ||||||
olhar (para alg./a.c.) | (zu jmdm./etw.) hingucken | guckte hin, hingeguckt | [ugs.] | ||||||
olhar alg./a.c. | jmdm./etw. zugucken | guckte zu, zugeguckt | [ugs.] | ||||||
olhar alg./a.c. | jmdn./etw. angucken | guckte an, angeguckt | [ugs.] - ansehen | ||||||
olhar | kieken | kiekte, gekiekt | [ugs.] (Norddt.) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Olha! | Schau mal! | ||||||
Não preguei olho toda a noite. | Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan. | ||||||
O olhar dele estava cheio de ódio. | Sein Blick war voller Hass. | ||||||
Ele viu que ninguém estava a olhar. | Er sah, dass niemand hinschaute. | ||||||
Olha o carro! | Pass auf, das Auto! | ||||||
Olha o passarinho! | Bitte lächeln! | ||||||
Olhe o linguajar! | Ich verbitte mir solche Ausdrücke! | ||||||
Olha para mim! | Schau mich an! | ||||||
Olhou para ele desesperada. | Sie sah ihn verzweifelt an. | ||||||
Olhou para mim surpresa. | Sie sah mich überrascht an. | ||||||
Olha lá quem está vindo! | Schau (mal), wer da kommt! (Süddt.; Österr.) | ||||||
Só estou olhando. (Brasil) - Ex.: numa loja | Ich möchte mich nur umsehen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Olha! | Guck mal! [ugs.] | ||||||
abrir o olho [fig.] [ugs.] - observar atentamente | die Augen offen haben [fig.] | ||||||
abrir o olho [fig.] [ugs.] - observar atentamente | die Augen offen halten [fig.] | ||||||
Olho por olho, dente por dente. | Auge um Auge, Zahn um Zahn. | ||||||
olho de mormaço [fig.] [ugs.] (Brasil) - sedutor | der Schlafzimmerblick Pl.: die Schlafzimmerblicke | ||||||
Em terra de cegos quem tem olho é rei. | Im Land der Blinden ist der Einäugige König. | ||||||
ficar de olho em alg./a.c. [ugs.] | jmdn./etw. in Augenschein nehmen | ||||||
andar de olho em alg./a.c. | jmdn./etw. visieren | visierte, visiert | [fig.] | ||||||
andar de olho em alg./a.c. | jmdn./etw. ins Visier nehmen (oder: fassen) [fig.] [ugs.] | ||||||
estar de olho em alg./a.c. | jmdn./etw. ins Visier nehmen [fig.] [ugs.] | ||||||
ficar de olho em alg./a.c. [fig.] | jmdn./etw. auf dem Radar haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ficar de olho em alg./a.c. [fig.] | jmdn./etw. im Auge behalten | ||||||
ficar de olho em alg./a.c. [fig.] | jmdn./etw. im Blick haben | ||||||
ter alg./a.c. debaixo de olho | jmdn./etw. auf dem Kieker haben [fig.] [ugs.] - misstrauisch beobachten |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
alho, bolo, colo, dolo, folho, golo, ilhó, molho, óleo, olmo, Oslo, Polo, polo, rolo, solo, tolo | Oslo, Polo, Solo, solo, Volo |
Werbung