Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
outro, outra Adj. - mais um, um novo | weiterer | weitere | weiteres Adv. | ||||||
outro, outra Adj. - mais um | noch ein | noch eine | noch ein | ||||||
outro, outra Adj. | anderweitig | ||||||
outro, outra Adj. | abermalig | ||||||
uma da outra auch: umas das outras | voneinander Adv. | ||||||
outro, outra Adj. - o resto, o restante | sonstig | ||||||
outra vez | nochmals | ||||||
outra hora | zu einem späteren Zeitpunkt | ||||||
outra vez | nochmal | ||||||
outra vez | wieder | ||||||
outra vez | abermals Adv. | ||||||
outra vez | noch einmal | ||||||
transmitido, transmitida (de uma geração para outra) Adj. | tradiert | ||||||
transmitido, transmitida (de uma geração para outra) Adj. | überliefert |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
outro, outra Pron. - mais um, um novo | weiterer | weitere | weiteres Adv. | ||||||
outro, outra Pron. - mais um | noch einer | eine | eines | ||||||
outro, outra Pron. auch - uso adjetivo | anderer | andere | anderes auch: andrer | andre | andres |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pessoa de outra fé | der Andersgläubige | die Andersgläubige Pl.: die Andersgläubigen | ||||||
pessoa de outra religião | der Andersgläubige | die Andersgläubige Pl.: die Andersgläubigen | ||||||
transferência para outra conta [FINAN.] | die Umbuchung Pl.: die Umbuchungen [Bankwesen] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
doutra Präp. - Pl.: doutras | zusammengesetzt aus der Präposition de + Pronomen outra | ||||||
noutra Präp. - Pl.: noutras | zusammengesetzt aus der Präposition em + Pronomen outra |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bem-vindo(-a) outra vez! | Willkommen zurück! | ||||||
eu não tenho outra escolha senão ... | ich habe keine andere Wahl als ... | ||||||
Uma mão lava a outra. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
eu não tenho outra escolha a não ser ... | mir bleibt keine andere Wahl als ... | ||||||
com uma mão atrás outra na frente | mit leeren Händen - ohne Geld | ||||||
parecer outra pessoa | wie ausgewechselt sein [ugs.] | ||||||
dizer (oder: falar) uma coisa e fazer outra | Wasser predigen und Wein saufen [fig.] [ugs.] | ||||||
sair com uma mão atrás outra naBR / àPT frente [fig.] | leer ausgehen - ohne Geld | ||||||
dizer (oder: falar) uma coisa e fazer outra | Wasser predigen und Wein trinken [fig.] [form.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Diga outra vez, por favor. | Sagen Sie das bitte noch einmal. | ||||||
Eu vejo isso de outra maneira. | Da sehe ich die Dinge anders. | ||||||
Que outra coisa poderia ela ter feito? | Was hätte sie schon anderes tun können? | ||||||
A vaga já foi preenchida por outra pessoa. | Die Stelle wurde anderweitig vergeben. | ||||||
Isso é outra história. | Das steht auf einem anderen Blatt. [fig.] | ||||||
Larissa parecia outra pessoa depois das férias. | Larissa war wie ausgewechselt nach dem Urlaub. [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
outro |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren