Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pago, paga Adj. | kostenpflichtig | ||||||
pagão, pagã Adj. | heidnisch | ||||||
pagão, pagã Adj. | pagan [form.] | ||||||
bem pago(-a) | gut bezahlt (auch: gutbezahlt) | ||||||
não pago(-a) | unbezahlt Adj. | ||||||
pré-pago, pré-paga Adj. | vorausbezahlt | ||||||
pré-pago, pré-paga Adj. | Prepaid... englisch | ||||||
mais bem pago(-a) | bestbezahlt |
Mögliche Grundformen für das Wort "paga" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pagar (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o pagão | a pagã | der Heide | die Heidin Pl.: die Heiden, die Heidinnen | ||||||
as férias pagas Pl. | bezahlter Urlaub | ||||||
quantia a ser paga como pensão alimentícia | der Unterhaltsbetrag |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pagar | zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
pagar alg./a.c. | jmdn./etw. bezahlen | bezahlte, bezahlt | | ||||||
pagar a.c. | etw.Akk. begleichen | beglich, beglichen | | ||||||
pagar alg. | jmdn. auszahlen | zahlte aus, ausgezahlt | | ||||||
pagar alg./a.c. | jmdn./etw. zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
pagar a.c. a alg. | jmdm. etw.Akk. spendieren | spendierte, spendiert | | ||||||
pagar a.c. a alg. | jmdm. etw.Akk. vergelten | vergalt, vergolten | | ||||||
pagar (por) a.c. - como castigo | für etw.Akk. büßen | büßte, gebüßt | | ||||||
pagar a.c. | für etw.Akk. aufkommen | kam auf, aufgekommen | - die Kosten tragen | ||||||
pagar a.c. - Ex.: taxa | etw.Akk. entrichten | entrichtete, entrichtet | | ||||||
pagar alg. - integralmente | jmdn. ausbezahlen | bezahlte aus, ausbezahlt | | ||||||
pagar a.c. - dívida | etw.Akk. ablösen | löste ab, abgelöst | - Schuld | ||||||
pagar | blechen | blechte, geblecht | [ugs.] | ||||||
pagar a.c. | etw.Akk. löhnen | löhnte, gelöhnt | [ugs.] - zahlen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cada um paga o seu. | Wir zahlen getrennt. | ||||||
Hoje cada um paga o seu. | Heute zahlen wir getrennt. | ||||||
Ela é uma das atrizes mais bem pagas do Brasil. | Sie ist eine der bestbezahlten Schauspielerinnen Brasiliens. | ||||||
Eu faço questão de pagar. | Ich bestehe darauf, zu bezahlen. | ||||||
é preciso pagar as faturas | die Rechnungen müssen bezahlt werden | ||||||
Vai pagar em dinheiro ou com cartão? | Zahlen Sie bar oder mit Karte? | ||||||
Por um quarto com vista para o mar é preciso pagar suplemento. | Für ein Zimmer mit Meeresblick wird ein Aufpreis erhoben. | ||||||
Paguei uma fortuna por isso! | Dafür habe ich einen ordentlichen Batzen (Geld) bezahlt! [ugs.] | ||||||
Por favor, pague na caixa. | Zahlen Sie bitte an der Kasse. | ||||||
Ele pagou todas as suas dívidas. | Er hat alle seine Schulden bezahlt. | ||||||
Não me pagaram um puto pelo que eu fiz. [ugs.] (Brasil) | Sie haben mir nicht einen müden Cent dafür gezahlt. [fig.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pagar o pato [fig.] [ugs.] | die Suppe auslöffeln [fig.] [ugs.] | ||||||
pagar mico [fig.] [ugs.] (Brasil) | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
pagar mico [fig.] [ugs.] (Brasil) | sichAkk. lächerlich machen | ||||||
pagar as favas [fig.] [ugs.] (Portugal) | die Suppe auslöffeln [fig.] [ugs.] | ||||||
pagar as favas [fig.] [ugs.] (Portugal) | etw.Akk. ausbaden | badete aus, ausgebadet | [fig.] [ugs.] | ||||||
pagar o pato [fig.] [ugs.] (Brasil) | etw.Akk. (für jmdn.) ausbaden [fig.] [ugs.] | ||||||
pagar o pato [fig.] [ugs.] (Brasil) | die Konsequenzen tragen für etwas, was ein anderer verschuldet hat | ||||||
pagar até o último centavo | auf Heller und Pfennig bezahlen | ||||||
pagar na mesma moeda [fig.] | es jmdm. mit gleicher Münze heimzahlen [fig.] | ||||||
pagar na mesma moeda [fig.] | Gleiches mit Gleichem vergelten [fig.] | ||||||
pagar na mesma moeda [fig.] | mit den gleichen Waffen kämpfen [fig.] | ||||||
pagar para ver [fig.] | etw.Akk. sehen wollen - weil man es nicht glaubt |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
agá, Água, água, alga, baga, gagá, gaga, maga, paca, pagão, pagar, pago, pagã, pala, papa, papá, Papá, Pará, para, Para, pata, paxá, pega, Pega, Praga, praga, saga, vaga, zaga | agam, gaga, Paar, pagan, Page, Paka, Papa, Pará, Prag, Saga |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
gentia, gentílica, gentilício, pagão, gentio, gentilícia, pago |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren